English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Derbyshire

Derbyshire translate Russian

38 parallel translation
If viewers in the Matlock and Buxton areas of Derbyshire would like to check their cutlery drawers, they will find a bent spoon and an unused Weetabix special offer coupon.
Если зрители из Мэтлока и Бакстона в Дербишире захотят... проверить свои ящики для ножей на кухне, они найдут погнутую ложку... и неиспользованный купон на покупку мёда со скидкой.
We were excavating for them in Derbyshire and up in Scotland. Interesting work.
Да, мы были финансированы для поисков нефти в Дебришире и в Шотландии.
His name is Darcy and he has a mighty fortune and a great estate in Derbyshire.
Его зовут Дарси. У него большое состояние и недвижимость в Дербишире.
But the man he brought with him! 'Mr Darcy', as he calls himself, is not worth our concern, though he may be the richest man in Derbyshire.
Но человек, которого он привел с собой, этот мистер Дарси, как он себя называет, не достоин нашего внимания, хоть и, возможно, он самый богатый мужчина в Дербишире.
I understand you come from Derbyshire, Mr Wickham.
Как я понимаю, вы приехали их Дербишире, мистер Уикэм?
Surely it is the most handsome house in Derbyshire, and consequently in the world!
Конечно же Пэмберли, это самое красивое имение в Дербишире, значит и в целом мире!
We shall have to content ourselves with Derbyshire.
Мы вынуждены ограничиться Дербиширом.
But Derbyshire has many beauties, has it not?
Но в Дербишире много красивых мест.
To me Derbyshire is the best of all counties.
Для меня Дербишир - самый красивый край.
I should be quite happy to stay my whole life in Derbyshire!
Я была бы счастлива всю жизнь провести в Дербишире.
Derbyshire.
Дербишира.
10,000 a year, and he owns half of Derbyshire.
Десять тысяч в год и он владеет половиной Дербишира.
And may I introduce Mr Darcy of Pemberley in Derbyshire.
И позвольте представить мистера Дарси из Пемберли в Дербишире.
I wouldn't dance with him for all of Derbyshire, let alone the miserable half.
Я бы не стала танцевать с ним из-за всего Дербишира, не говоря о печальной половине.
Derbyshire and nottingham are not so very far away. Diana :
Дербишир и Ноттингем не так уж далеки.
Briggs to look for you and to write to me. As you know, I traveled to derbyshire a few days ago.
Что заставило м-ра Бриггса начать искать вас и написать мне?
Harriet Derbyshire.
Гарьет Дербшир.
What is quite interesting about Church Flatts Farm in Derbyshire?
Что довольно интересного в ферме Черч Флэтс в Дербишире?
You're in Derbyshire.
Вы в Дербишире.
The whole of Derbyshire is at risk here or Leicestershireor wherever we are, It's at risk.
Весь Дербишир сейчас находится в опасности, или Лестершир, или где мы там. Это опасно.
They were the Devonshires who still own Chatsworth House in Derbyshire.
Это герцоги Девонширские, и их потомки и поныне владеют усадьбой Чатсворт-хаус в Дербишире.
After the village they grew up in in Derbyshire.
В честь деревни, в которой он вырос.
And they run a farm in Derbyshire.
У них ферма в Дербишире.
I think this might be more Warwickshire or Leicestershire than Derbyshire.
Это скорее Варвикшир или Лейстершир, чем Дербишир.
So you've been up in Derbyshire before, then?
Ты бывал в Дербишире раньше?
- I'm at the farm in Derbyshire. - Mm-hmm.
Я на ферме в Дербишире.
You want to hear about the dark side of Derbyshire Chadwicks, don't you?
Хочешь узнать о тёмных сторонах семьи Чадвиков, так?
His constituency is the Derbyshire Dales and we had a look at a map and there are no motorways there.
Его избирательный округ - Дербишир Дейлс, и мы взглянули на карту и не увидели там автомагистралей.
Now, then. Foxes the length and breadth of Derbyshire will be quaking in their dens at the mere sight of you on this little fellow.
Итак, лисы всего Дербшира в своих норках будут дрожать от страха, увидев тебя на этом малыше.
Toyota makes cars in Derbyshire.
Toyota выпускает автомобили в Дербишире ( Derbyshire ).
Oh, my goodness, is this what Derbyshire is like?
Дербишир?
One at Hathersage in Derbyshire in 1243.
Один на онлайн в Дербишир в 1243 году.
We only moved to Derbyshire because we thought Jocelyn had fallen in with a bad crowd.
Мы только переехали в Дербишир, мы думали, что она попала в плохую компанию.
My rotten, no good, bastard father..... was stupidly entrusted to deliver the Book of the Raven King to a man in the Derbyshire Hills, the last man in England who could read the King's letters.
Моему никчемному, пропащему отцу-ублюдку некто по глупости доверил отвезти Книгу Короля-ворона к одному человеку в Дербиширских холмах, последнему англичанину, читавшему письмена Короля.
Pot-holing in Derbyshire was properly intense.
Славно обмакнул яйца в Дербишире.
31 Thornhill R-Road, Polesford, Derbyshire.
Торнхилл-Роад, 31, Поулсфорд, Дербишир.
'.. reporting from outside the East Derbyshire Hospital where'we've been informed Stephen Bates has been admitted. Police...'
"... репортаж из больницы Восточного Дербишира, где, как нам сообщили, находится Стивен Бэйтс. "
Derbyshire or somewhere.
В Беркшире или где-то еще.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]