English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Derivative

Derivative translate Russian

167 parallel translation
If anyone follows that formula, there'll be an almighty explosion x to the power of y is derivative 2 3's of 6!
Если в той формуле все правильно, будет мощный взрыв x с силой y, производное 2 3 из 6!
They have a cyanide derivative mixed with wax.
Это мое изобретение. В них производные цианида, смешанные с воском.
Tastes like an ancient herb derivative.
Вкус, как у древней травы.
No, except I'm positive that it's a theragen derivative that's the answer.
Нет, но я уверен, что нам поможет какое-то производное терагена.
- It's a diluted theragen derivative.
- Это раствор производного терагена. Тераген?
That's right, and in this derivative, mixed with alcohol, it merely deadens certain nerve inputs to the brain.
Да, а это - производное, смешанное со спиртом. Просто притупляет некоторые нервные окончания.
- No, I really felt it was very derivative.
- Нет, я почувствовала что это очень вторично.
Derivative D-Y equals three R squared...
Производная Д-У равна трем квадратным радиусам...
Slightly derivative of the Boldaric masters of the last century but pleasantly diverting.
Конечно, влияние Болдарских сочинителей заметно в его работах, но звучит достаточно неплохо.
It's a derivative of the Catholic prayer for suffering souls.
Это вариант Католической молитвы за страдающие души.
Derivative drivel.
Старо как мир.
This is pretentious, derivative crap!
Какая претенциозная посредственность!
'No, too derivative.
Нет, слишком банально.
Actually, some aspects of it are quite derivative.
Вообще-то, некоторые моменты там весьма вторичны.
The naquadria is a derivative of naqahdah, which is the very basis of their technology.
Наквадрия является производной от наквады, которая является главной основой их технологии.
And while I found them to be perhaps a little overwrought and derivative they do show, at their core, a writer with potential.
И в целом, они немного перегружены деталями и размытыми идеями, но они свидетельствуют о том, что у автора большой потенциал.
He's an influence, yeah, but for critics to just dismiss everything I do as derivative sub-Dylan lite...
Он повлиял, конечно, но для критиков отвергнуть все, что я делаю как упрощенный вариант стиля Дилана
I think they're academic, derivative, uninspired.
Я думаю, что они академичны, вторичны, и в них нет вдохновения.
Medieval Latin is a derivative. We can use it as a reference point.
Ну, верь или нет, я думаю, что латинский производная, мы можем использовать это как контрольную точку.
Lili has her influences in postmodern literature, a bit derivative of Kafka.
На Лили повлияла постмодернистская литература, и немного Кафка.
All you had to do was track the manufacturing dates offset by weather and the derivative of the Nikkei Index.
Надо было только отследить даты изготовления учесть погоду и производную индекса Никкей.
Are we talking about some complicated hydrocarbon which is a derivative of a petroleum? ( Mumbles )
Мы говорим о сложных углеводородах, которые являются производными нефти...?
- Sorry. Also interesting is the fact that the Wraith language appears to be a derivative of Ancient, which suggests that the Wraith evolved after the Ancients arrived in Pegasus.
Также интересен факт, что язык Рейфов оказался производным от языка Древних, это предполагает, что Рейфы развились после того, как Древние прибыли в Пегас.
Toxic derivative of Pentothal.
Яд, на основе пентатола
If by "holy smokes", you mean a derivative restatement of the kind of stuff you could find scribbled on the wall of any mensroom at MIT, sure...
Если под этим ты понимаешь тривиальное повторение чепухи, накорябанной на стенах любого мужского туалета в Мичиганском Технологическом, то конечно.
It's not a hard derivative.
Пусть вас не смущает выведенная функция.
By determining the derivative.
Мысль уже работает?
An ergoline derivative.
Производная эрголина.
Most of your work is extremely derivative.
Большая часть твоих трудов - бесстыдное заимствование.
Original, the opposite of derivative.
Первоисточник, противоположность производного.
He might have used some derivative of that.
Может, он сказал другой вариант того же самого.
And most people, because of its service and theme, think that it's derivative of Abe and Louie's, but it's not.
И большинство людей, очень понравилось, но это было тогда.
And it turns out that a lot of the flavor in the root-beer extract evaporates when you cook it, and so when I was in graduate school, in chemistry, I figured out a way to use this synthetic derivative of the wintergreen component, and it just...
Выходит, что большая часть аромата в рутбирном экстракте испаряется при выпекании, и когда я получил степень по химии я придумал способ использовать синтетическую производную одного из компонентов гультерии, а он...
Can you explain a derivative to me?
Вы можете объяснить, что такое дериватив?
Can you tell me what a derivative is?
Вы можете сказать мне, что такое дериватив?
A derivative?
Дериватив?
What is a derivative?
Что такое дериватив?
A derivative is a secondary bet on an underlying product.
Дериватив представляет собой вторичную ставку на базовый продукт.
The derivative's price is based on the price of something else.
Цена дериватива базируется на цене чего-то другого.
Could I go to Wall Street and just ask them to set up a derivative on anything?
Могу ли я пойти на Уолл-стрит и просто попросить их выпустить дериватив на что-нибудь?
Believe me, if it's out there there's a derivative on it. So this is what Wall Street has come to- - an insane casino.
Таким образом, Уолл-стрит превратился- - в безумное казино.
You know, that color palette is a bit derivative of early Van Gogh, don't you think?
А знаешь, эта палитра красок немного походит на ранние работы Ван Гога, тебе так не кажется?
I... I know, I know it's pretentious and violent and derivative but totally awesome.
Я... я знаю, это пафосно, и много ярости, ожесточенности, но это просто круто.
He's a financial advisor specializing in derivative do you know what a derivative is?
Финансовый консультант, специализировался на деривативах. Вы знаете, что такое дериватив?
A derivative is when you don't invest in a thing, but you kind of invest in a thing like the thing you're investing in.
Дериватив, это когда ты не вкладываешь деньги во что-то, но как бы вкладываешь в то, что похоже на то, во что ты вкладываешь.
Do you know what a derivative is?
Знаешь, что такое деривативы?
Yes, I-I know what a derivative is.
Да, я знаю, что такое дериватив.
Okay, a derivative is a financial product whose value is derived from the value of something else, the underlying.
Ладно, дериватив - это финансовый продукт, стоимость которого это производная от стоимости чего-то еще, лежащего в основе дериватива.
Now, because the value of the derivative is contingent on the value of the underlying, the notional value of derivatives is recorded off the balance sheet, while the market value of derivatives is recorded on the balance sheet.
Так как стоимость дериватива пропорциональна стоимости его основы, условная стоимость дериватива списывается с баланса, в то время как рыночная цена дериватива числится на балансе.
Well, the derivative bubble burst.
Ну, раздутый пузырь деривативов лопнул.
Too derivative.
— лишком вторично.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]