English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Designer

Designer translate Russian

1,239 parallel translation
I'm a self-taught designer. Actually went to school for fine arts.
Моей любимой вещью от Энди было зелёное платье, которое он сшил на скорую руку в последнем конкурсе.
Sometimes a designer presents a collection to the audition panel that, while impressive, leaves them wondering whether they're really right for the show.
Там не было такого... Я думаю, мы все согласимся. Энди выбывает.
Sometimes when a designer doesn't make it through the audition process, they return a year later to do it again.
Да, это правда. Я думаю, она говорит нечто новое, и я думаю, это правильно. Что она говорит?
I'm a designer! Like, I think a lot of people are like, "oh, it's--you know, you wanna be on TV."
И я, конечно, уверена, что Мондо и я задали им жару!
You'll think, " Where's my designer underpants?
" Где мои дизайнерские трусы?
The designer of the bike for making something so beautiful that someone else covets it?
Дизайнер велика, за то, что велик был классным и за это его сперли?
It's designer.
Это эксклюзивная модель.
Or a friend called Poppy who's an interior designer?
Или с другом по имени Поппи, который работал художником по интерьеру?
woodpeckers are very popular on Creationist websites that only a designer could have made it.
Он проходит через ноздрю и вокруг мозга. Забавно, что дятлов очень любят креационисты, они пишут на сайтах, что эти необычные существа они пишут на сайтах, что эти необычные существа так хорошо приспособлены ; только творец мог создать их, так хорошо приспособлены ; только творец мог создать их, а эволюции такое не под силу. Когда дятел долбит кору, он совершает до 16 ударов в секунду, это очень много.
( Alan ) The bomb door designer.
- Разработчик дверок для бомбы.
Couple of designer fairies.
Парочка педиков-дизайнеров.
I also asked a production designer I have in mind to do a rendering of Rage's lair.
Я также попросил художника-постановщика изобразить то, как я себе представляю берлогу Гнева.
Well, I just got in some nice costume pieces from a local designer.
У меня есть кое-что от местного ювелира, уникальная работа.
- This is Anna, our costume designer.
- Это Анна, наш дизайнер костюмов.
My friend Maggie is a talented designer.
Среди моих друзей есть очень талантливый дизайнер Мэгги.
- Designer friend.
Я подумал,..
- l just thought it might be something... your designer friend would be interested in.
... что, может быть, твой дизайнер, Мэгги, заинтересуется этим.
Costume Designer :
Художник по костюмам Кэйт Паттерсон
All that's left is a designer fridge.
Это дизайнерский холодильник.
I'll tell you what. If Viktor wants a designer fridge that's what he'll get.
Хайнрих, если Виктор хочет дизайнерский холодильник, он должен его получить.
We sell landscape lots... and preconstructed designer homes.
Продаём земельные участки... и проектируем типовые дома.
The casting director, producer, costume designer and director.
Кастинг-директор, продюсер, художник по костюмам и режиссер.
What can I do, as a designer, to make this daily parting easier?
Что я как дизайнер могу сделать, чтобы уменьшить проблему, которую нужно решать каждый день.
Whereas with this particular process the level of precision allows the designer more flexibility,
Сегодня достигнут такой уровень точности, какой позволяет дизайнеру более гибко
Production Designer :
Дизайнер :
Costume Designer :
Костюмы :
Well, I know a store that carries maternity clothes with designer labels.
Я знаю магазин с дизайнерской одеждой для мам.
When I was working, you don't think I would've loved to have a designer suit?
А я работал, думаешь, не хотел себе купить дорогой костюм?
The hot woman that you work with every day with her manicured nails and her designer outfits.
Знойная женщина, с которой ты каждый день работаешь, с ее накрашенными ногтями, с ее модной одеждой.
I send you out for exciting new designer drugs, and you come back with tomato sauce.
Я отправил вас в поисках новых замечательных дизайнерских наркотиков, а вы принесли мне томатный соус.
The victim, Angela Dirks - She was an interior designer.
Жертва, Анжела Диркс... Она была дизайнером интерьеров.
They don't need a graphic designer.
Им не нужен график-дизайнер.
All right, dude. You busted my Sergio da Vincis, $ 62.50 designer frames. Not cool.
- Слушай, корешок, ты разбил мои очки за 52 долл. 60 центов.
He's a horticultural designer.
Нет, он садовый дизайнер!
Over in this corner, I have Kevan Hall, which is my favorite designer, his new collection.
А в этом углу Кеван Холл, мой любимый дизайнер. Это его новая коллекция.
Miranda insists on seeing the designer's collections before they show them.
Все дизайнеры представляют Миранде свои коллекции до начала показов.
Production Designer :
Ответственные за выпуск : Toсихиро Исоми, Maсao Банба
Costume Designer : KUROSAWA Kazuko
Художник по костюмам Kaдзуко Куросава
Albert Elbaz started in NY, got famous and then moved to Paris to become the designer for Lanvin
Альбер Эльбаз, например, сначала поехал в Нью-Йорк, там стал знаменит, и только потом стал модельером у "Лавен". ( дом Моды, более ста лет им владеет одна семья ).
- Video game designer.
- Разработчиком видеоигр.
a high fashion gown straight from a runway in Milan, or designer shoes flown in from Manhattan.
модное платье, выписанное из Милана, или туфли особой формы прямо из Манхеттена.
Among the many creation myths around the world, the Book of Genesis imagined a designer God who fashioned the world and life in just six days.
Среди многих мифов о сотворении мира, в Книге Бытия показан создатель - Бог, сотворивший мир всего за 6 дней.
Natural selection, not a divine designer, was the sculptor of life.
Естественный отбор, а не всевышний создатель, является скульптором жизни.
who made the designer?
кто создал создателя?
He's a famous clothing designer from Italy.
Гуччи. Самый знаменитый дизайнер одежды
Art Designer Namiko lwaki
Art Designer : Namiko Iwaki
Diversity of point-of-view as a designer, diversity of background as a designer, and diversity as an individual.
Мондо... Мне очень жаль. Это означает, что ты выбываешь.
'Cause if it wasn't for that kind of spirit, I wouldn't be a designer, I'd be an oncologist, you know, so.
Эти деньги придутся очень кстати, вообще-то.
Production Designer : Story and screenplay by :
Сюжет и сценарий Винсента Витторио
Production Designer Ivana Krcadinac
Художник-постановщик Ивана Крчадинац
Costume Designer Mikael Vatinyan
Художник по костюмам Микаэл Ватинян

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]