Designers translate Russian
398 parallel translation
He looked like a waxwork A caricature of a fashion designers dream
Он напоминал восковую фигуру, фантастическую карикатуру на красивого щеголя с модной картинки.
I warned you about these French designers.
Я вам говорил, зачем нам эти французские портные?
Production Designers M. RAKOVSKY, G. YAKUTOVICH
Художники М. РАКОВСКИЙ, Г. ЯКУТОВИЧ
It's a rare privilege meeting one of the designers of the Enterprise.
Это редкая честь встретить создателя "Энтерпрайза".
Once we have learned the technique of forming a corporate intelligence with the Medusans, the designers, that's where Larry comes in, can work on adapting instruments.
Как только мы овладеем техникой по созданию совместного разума с медузианцами, дизайнеры, как Ларри, смогут адаптировать инструменты.
Big and efficient enough to take anything the designers throw at us.
Проектировщики сделали его большим и эффективным.
And us, aviation designers, work like...
А вот у нас, авиаконструкторов, работа складывается...
My designers also found it amusing.
Мои дизайнеры тоже нашли это забавным.
The designers reckoned after a few years... they might develop their own emotional responses.
Инженеры полагали, что через несколько лет они смогут развить свои собственные эмоциональные реакции.
Member, International Microchip Designers Association and chairman of the social committee.
Член Ассоциации дизайнеров микрочипов... и председатель Социального комитета.
I hear you... this is what starship designers call "easy access."
Я слышу... это то, что конструкторы звездолетов называют "простым доступом".
Sir, the designers are here with some prototypes for your casino.
Сэр : дизайнеры принесли макеты вашего казино.
Oh, they had designers then.
Да, тогда были прекрасные дизайнеры.
I'm not buying any more clothes until designers come to their senses.
С меня хватит. Я возглавлю акцию протеста. Я больше не буду покопать одежду, до тех пор, пока дизайнеры не придут в себя.
Now a big part of this job is cultivating personal relationships, especially with designers.
Также большая часть этой работы налаживать личные отношения, особенно с дизайнерами.
I love working with designers.
Я люблю работать с дизайнерами.
It takes a team of technicians, designers, and skilled craftsmen to produce this... wood box.
Нужна целая команда дезайнеров и инженеров, чтобы сделать такую... деревянную коробку.
That's a big conspiracy perpetrated by the fashion designers to sell new clothes!
Это большой заговор, совершаемый дизайнерами, чтобы продавать новую одежду!
Samantha groped Cranwell for the good of all strung-out designers everywhere.
Саманта хорошо прощупала Дика ради благополучия всех дизайнеров.
These designers are so boring...
Надоели эти чертежи!
Designers, present your brides.
Модельеры, покажите ваши платья.
The designers of the X301 are running scenarios.
Конструкторы X301 моделируют сценарии.
And in between there are designers and technicians and actors.
- А между ними дизайнеры, техники и актеры. - Конечно.
He's just a punk-ass errand boy... working for an international syndicate of fashion designers.
Он всего лишь шестерка,... работающая на международный синдикат модельеров.
You're one of the Nine Sisters, rulers of Avalon designers of the program.
Ты - один из Девяти Сестер, правительниц Авалона разработчиков программы
Character Designers :
Создатели образов персонажей :
A few months back, all these cubicles were filled with designers and support staff.
Несколько месяцев назад все эти секции были заняты дизайнерами и службой техподдержки. А сейчас мы заигрываем с Главой № 11.
NOBODY KNOWS WEDDING SHIT BETTER THAN QUEERS. WE'RE AT THE FLORISTS, THE CATERERS, THE PLANNERS, THE DESIGNERS.
Никто не разбирается в свадебном дерьме лучше, чем голубые – мы флористы, рестораторы, организаторы, дизайнеры, официанты, исполнители, даже ёбаные священники.
All designers - queers!
Все модельеры - педики!
I've got a weakness for British designers.
Я испытываю слабость к британским дизайнерам.
I don't know what it is about American designers.
Я ничего не знаю об американских дизайнерах.
make up artists costume designers
Грим Костюмы
Well, I'm so glad to hear that because the last three designers we met with had very different philosophies.
Потому что последние 2 недели, дизайнеры, с которыми мы встречались, имели очень разную философию.
All right, I've done extensive research, checked references, and prescreened three other designers for you.
Привет, я провел исследование, проверил отзывы и подобрал тебе еще троих дизайнеров.
Remember all the other designers we met that we didn't like before Natalie?
Помнишь дизайнеров, с которыми мы встречались до Натали?
This is the glimpse of the journey the designers had getting here.
Сезон 8, серия 15. "Вот и всё".
I look forward to seeing all the designers.
И какой сезон это был!
To tease this up for you, we've asked Seth Aaron Henderson and Zanna Roberts-Rossi to give you their points of view about the designers.
Не могу быть более счастлива. Красота!
Of course self-taught designers can be successful.
И вот что я думаю : тебе нужно добавить в это больше изысканности.
The designers who took a chance in their audition, and the judges who loved them.
Астрономические головные уборы были уместны.
Coming up next... 20 designers in less than five minutes.
Спасибо вам большое.
When we're selecting the final group of designers for
Отличная работа. Спасибо.
All right, now you've seen all 20 designers.
Ауф Видерзейн. Ауф Видерзейн. Дерзай!
Parties génitales human are particulièrement horrbiles, when women été dessinées by god or équipe gay designers, or anyone in charge of ça...
Мужские гениталии довольно ужасные. Я думаю, когда женщину проектировал Бог, или команда итальянских дизайнеров-геев, неважно кто,...
We're graphic designers.
Мы дизайнеры.
I think that Riki was very brave, very imaginative, in a realm that very few designers dare to contend with. And as for her technical abilities, there's no need to elaborate.
По-моему, Рики нашла здесь смелое и изобретательное решение проблемы, с которой до нее пытались справиться немногие дизайнеры, а что до практических возможностей, думаю, не нужно ничего добавлять.
You get work through other architects and designers, mostly people I'd worked with before, that liked my work, and would bring me into projects.
Мне предлагают работу другие архитекторы и дизайнеры. Люди, с которыми я сотрудничал, которым нравится моя работа, нравлюсь я, подкидывают мне тот или иной проект.
I meet all of the designers.
Познакомлюсь со всеми дизайнерами.
Then cerulean quickly showed up in the collections of eight different designers.
И вскоре другие дизайнеры ввели небесно-голубой цвет в свою палитру.
And how do we choose our talented designers?
Быть способной создать такую коллекцию, как получилось, это круто.
Self-taught designers.
Молодая женщина могла взять эти шорты.