English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Desirable

Desirable translate Russian

266 parallel translation
You know, there seemed to be something desirable in flying over the edge.
Знаете, должно быть, есть что-то притягательное в полёте над бездной.
There is something here to be known and felt... something desirable that makes men fear me and cling to their life.
Здесь должно быть что-то, что я должен узнать и почувствовать... что-то желанное, что заставляет людей бояться меня и цепляться за жизнь.
If you should find it desirable to walk home, you'll find that going downstairs...
Если захотите уйти домой, вы поймете, что спускаться...
And a good word from you might have the most desirable results.
Замолвите за меня словечко, вам он точно не откажет.
You're desirable enough as it is- - no need to keep us waiting.
Ты и так желанна - вовсе не нужно заставлять себя ждать.
And desirable.
И желанна.
Maybe you think it's improper for an old man to have a young, desirable wife.
Вы можете полагать, не нужно старику иметь молодую и желанную жену.
You shall write invitation for dinner for Saturday, six o'clock postmeridian, from list of European people furnished you hereto, and any other desirable you think of.
Вы должны написать приглашения на обед в 6 часов в субботу всем европейцам из этого списка и тем, кого вы сами желаете пригласить.
It would be desirable, I think, Your Majesty.
Желательно, Ваше Величество.
'Is ignorance desirable in a Cabinet Minister?
" Невежество - черта министров.
- She's young and desirable.
- Она молода и желанна. - Да.
Though I have nothing against you personally and I can see wherein some quarters you might be considered desirable.
И вижу, что возможно через какое-то время вы можете оказаться полезным.
That, madam, is I think all I need tell you about this... desirable residence.
Пожалуй, мадам, это все, что вам следует знать об этом приятном местечке.
You are just as beautiful, just as desirable.
Ты так же прекрасна и желанна.
I mean, how being kicked out for this kind of thing, while not exactly desirable, is still not so serious - sort of one of the calculated risks of being a man.
Я имею в виду, что быть исключённым за что-то подобное - что может быть более почётным? Это ещё не самый серьёзный риск из тех, на которые мужчины идут в своей жизни.
Your shop is full of the desirable.
Ваш магазин - как ночник.
well, it may not be altogether desirable.
Ну, может быть вообще сомнительна.
Is that really desirable?
Это желательно?
We will examine you and the others... discover desirable features to incorporate in our Earth colonizers.
Мы будем изучать Тебя и других, чтобы выявить требуемые клетки для вживления в наших колонизаторов Земли.
Your daughter can marry the richest, the most powerful, the most desirable.
Чтобы твоя дочь вышла замуж за богатого, самого влиятельного, самого желанного.
And they all are desirable!
И капризны.
My character was a woman marked by the injuries of time, yet still desirable...
Тот, что снимался в Белграде? Годы берут свое, но она... еще желанна...
You are a constant and desirable contradiction.
Ты показательное и желанное исключение из правил.
Did I hear correctly? You, so beautiful, so desirable, in love with that lame, repugnant creature?
Просто не верится, вы такая очаровательная и прелестная, неужели вы влюблены в своего некрасивого и хромого мужа?
Your mother is still desirable.
Твоя мать еще привле - кательна.
Makes her even more desirable shows she ain't barren.
Это делает ее еще более желанной и доказывает, что она не стерильна.
Do you believe that you are desirable as a man?
Вы думаете, вы соблазнительны в качестве мужчины?
But you're young enough and desirable enough to demand that a man love you if he wants you.
Но ты слишком молода и слишком желанна, чтобы требовать от мужчины любви если он хочет тебя.
Everything that your species finds desirable.
От всего, чего так желает ваш род.
To live is always desirable.
Жить всегда хочется.
- You are also not desirable here
" еб €, кстати, тоже никто не задерживает.
Perhaps, but not desirable.
Возможно, но нежелательно.
Sometimes she's very feminine, and gracious... Desirable, even!
Иногда она очень женственная, красивая, изящная и даже желанная.
A convincing lie told to a guard who finds me desirable.
Убедительно соврала охраннику, который находил меня желанной.
We think it is normal and even desirable that a girl as intelligent as you are interests herself in the problems...
Мы считаем, что это нормально и даже похвально, что умная молодая девушка, как вы, интересуется собственными проблемами...
- "And you're not desirable."
- "И вы здесь нежеланны".
"Now that you've been informed, dear sister and brother-in-law, of our father's death, before passing this letter over to Jacqueline, I assure you his death was so simple and desirable that no Christian could but rejoice."
"Теперь, когда вам известно, дорогие сестра и зять, о смерти нашего отца, перед тем, как передать это письмо Жаклин, хочу уверить вас в том, что его смерть была простой и достойной христианина."
the social image of the consumption of time, for its part, is exclusively dominated... by moments of leisure pursuits and vacations, moments represented at a distance... and postulated as desirable, like all spectacular commodities.
Общественный образ потребления времени, в свою очередь, довлеет над периодами досуга и отпусков, иначе говоря, событий, потребляемых на расстоянии и желанных только в период предварительного ожидания подобно любому зрелищному товару.
Begging to be done like those desirable bijou residences with everyone sitting, goggling, with the bedroom window on the latch, or the back door open for Tiddles.
Просто просятся, чтоб их ограбили, как те домишки, где все сидят, втыкают в телик, а окно в спальне на защелке, или задняя дверь открыта : заходите гости дорогие.
But compelling reasons, which i cannot go into, make a definite reply extremely desirable.
Но... настоятельные обстоятельства, от которых я не могу отказаться, вынуждают меня просить дать ответ незамедлительно.
In the future, we might be able to put nucleotides together in any desired sequence to produce human characteristics we think desirable.
В будущем мы, возможно, сможем соединять нуклеотиды в любой последовательности для производства человеческих характеристик, необходимых нам.
You know very well... That shadow over your smile that makes you so desirable and which I'm the only one to appreciate.
Вам известна эта тень улыбки, которая делает вас столь желанной, и которую постиг только я?
So we'll take a kid that's not so desirable.
- Тогда дайте нам ребенка, на которого нет спроса.
Desirable supports at any age!
Вы завидная опора для любого возраста.
At this festive season of the year, it seems desirable that those of us with means should make some provision for the poor and destitute who suffer greatly at this time.
В эти праздничные дни... более чем когда либо подобает нам... по мере сил проявлять заботу... о сирых и обездоленных, кои особенно страждут в такую суровую пору года.
Memorize the desirable length of silk or catgut that you mean to use and close your eyes.
Запомните желаемую длину шелка или кетгута, которая вам понадобится, и закройте глаза.
Is it true it's desirable to be circumcised in a hot climate?
Это правда, что в жарком климате лучше быть обрезанным?
You're beautiful, intelligent, desirable.
Ты - красивая, умная, желанная.
You're desirable
Вы очень привлекательны.
Know why you're so desirable at the moment?
Вы знаете, почему вы так обольстительны сейчас?
From the economic side of things, there are many reasons why a united nation would be desirable.
Юлиан, подожди здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]