English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Detonate

Detonate translate Russian

497 parallel translation
If we can get one phaser working, sir, one shot will detonate it.
Если заработает хоть один фейзер, то один выстрел его взорвет.
I don't believe a device to detonate explosives by radio is a toy.
Я не верю, что радиовзрыватель - это игрушка.
Tell them to prepare to detonate.
Скажите им, чтобы приготовились к взрыву.
Energize and detonate!
Заряжайте и взрывайте!
Can you detonate the warhead from this computer?
Можете взорвать боеголовку с этого компьютера.
You may set those controls so we can't detonate that warhead.
Вы можете сделать так, что мы не сумеем взорвать боеголовку.
they will detonate the refinery and cause a general halt!
Мы должны остановить их, пока не стало слишком поздно!
I propose to detonate it from here.
Я предлагаю послать сигнал на детонацию отсюда.
you might see I no longer allows such interferences, I will detonate warheads in the two silos.
" тобы вы пон € ли, что € не допущу больше этих вмешательств, € взорву обе эти шахты.
If he sees the slightest sign of a search, he'll detonate that charge!
Если он заметить малейший признак поисков, он взорвет заряд!
We will detonate them here.
Мы взорвем ее здесь.
The bombs will self-detonate.
Бомбы самоуничтожатся.
Whichever group gets there first must detonate that bomb in one of the tunnels near the cooling unit, block off the Daleks completely.
Та группа, что доберется туда первой должна взорвать бомбу в одном из туннелей, около холодильной установки, полностью перекрыв Далеков.
- Set it to detonate in 30 seconds.
- Установи бомбу на 30 секунд.
I am programmed to detonate in 14 minutes 30 seconds.
Я запрограммирован, чтобы взорваться через 14 минут 30 секунд.
You are not to detonate, repeat, you are not to detonate in the bomb bay.
Тебе не нужно взрываться! Не в трюме!
I read you, Lieutenant Doolittle, but I am programmed to detonate in 14 minutes.
Я вас слышу, но я запрограммирован, чтобы взорваться через 14 минут.
I am programmed to detonate in 9 minutes.
Я запрограммирован взорваться через 9 минут.
Because I must detonate in 75 seconds.
Потому что, я взорвусь через 75 секунд.
So you have no absolute proof that Sergeant Pinback ordered you to detonate.
Значит, ты не можешь быть абсолютно уверен, что сержант Пинбэк хотел, чтобы ты взорвался.
Hmmm... So if you detonate in... - 9 seconds.
Если ты взорвешься... 9 секунд.
If I move my foot, it might detonate it.
Если я двину ногой, она может сдетонировать.
- They will detonate as soon as they are ready.
- они взорвут ее, как только будут готовы.
- Right. Prepare to detonate.
Приготовьтесь взрывать.
We're about to detonate.
Мы собираемся взрывать.
But if there's the least indication of the Daleks moving up that corridor, then I detonate.
Но если будет хоть малейшее подозрение, что Далеки движутся по тому коридору, я взрываю.
The ship will detonate in "T" minus... ten minutes.
Корабль будет взорван через... десять минут.
One more killing and I detonate the device.
Еще одно убийство, и я взорву это устройство.
He will detonate.
Она взорвется.
- Detonate on my radio command.
- Взрывай по моей радио-команде.
When we're safely in space, the Nova Device will detonate and destroy Davros.
Когда мы будем в безопасности в космосе, Нова-Девайс взорвется и уничтожит Давроса.
Soon my Daleks, carrying more than half a megaton of explosives, will press against the hull and I will simply activate this control to detonate.
Скоро мои Далеки, несущие более половины мегатонны взрывчатки, окружат корпус, и я просто взорву ее на расстоянии.
He'll try to detonate!
Он попытается ее взорвать!
However, the nuclear compression charge is set to detonate in precisely
- Однако, сжатый ядерный заряд детонирует ровно через
When the door is opened, the charge will detonate automatically.
Когда дверь откроется, устройство детонирует автоматически.
Use the wheel to open the door and the nuclear compression charge won't detonate.
Используй колесо, чтобы открыть дверь, и заряд не взорвется.
That fanatic threatened to detonate the Blockhouse!
ќна грозилась взорвать блокхауз.
Somehow, I've got to detonate those missiles before they're launched.
Я должен как-нибудь взорвать эти ракеты, прежде чем их запустят.
This is not our mission. We can't detonate without orders.
Взрывать без приказа нельзя!
I believe you're inquiring about Plan B. That's where we detonate a small nuclear device.
Мне показалось, вы интересовались моим Вторым планом по-которому мы собираемся взорвать небольшую атомную бомбочку...
If you make me cross, boy, I'll detonate it, up it will go.
- Разозли меня ещё чуть-чуть, мальчик, и я взорву его.
They won't detonate.
Нет, они так не сделают.
- Ready to detonate?
- Готовы взорвать?
Fire on us and you will detonate it.
Выстрелите в нас, и оно сработает.
We'll detonate it this evening at an event the whole world will be watching.
Мы взорвем его сегодня вечером во время события, будет смотреть весь мир.
You try to take any passengers offthe bus, I will detonate it.
Если ты попытаешься кого-нибудь высадить из автобуса, я его взорву.
And I can verify that they have the arming box... and all the equipment necessary... to detonate all four warheads.
Я могу подтвердить, что они имеют вооружение и все необходимое оборудование, чтобы взорвать четыре бомбы.
First, we will detonate one weapon on this uninhabited island... as a demonstration of our power... and Crimson Jihad's willingness to be humanitarian.
Сначала, мы взорвем одну бомбу на этом необитаемом острове... чтобы продемонстрировать нашу силу. Этим "Алый Джехад" показывает свою гуманность.
He plans to detonate it the moment we enter.
Он хочет их подорвать, как только мы подойдем поближе.
That's true. But in its raw form you need a strong electrical charge to detonate it.
Это так, но чтобы ее взорвать, мне понадобится мощный электрический заряд.
We smuggle explosives on the station, plant them there and detonate them.
Мы провезем на станцию взрывчатку, установим и взорвем ее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]