English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Detonate

Detonate translate Turkish

876 parallel translation
There are two other ways to detonate an ankle rig.
Bu bombanın patlaması için iki yol var.
In addition, each plane carries two 20-megaton hydrogen bombs... designed to detonate over enemy targets.
Ayrıca her uçak, düşman hedeflerini bombalamak üzere... iki tane 20 megatonluk hidrojen bombası taşıyor.
It will detonate in 23 Rels.
23 Rel sonra patlayacak.
If we can get one phaser working, sir, one shot will detonate it.
Tek fazeri çalıştırabilirsek, bir atış onu imha edebilir.
I don't believe a device to detonate explosives by radio is a toy.
Telsiz bağlantılı bir patlayıcının oyuncak olduğunu sanmam da ondan.
Tell them to prepare to detonate.
Onlara fünyeyi hazırlamalarını söyle.
Energize and detonate!
Bizi ışınla ve patlat.
Can you detonate the warhead from this computer?
Savaş başlıklarını bu bilgisayar aracılığıyla patlatabilir misin?
You may set those controls so we can't detonate that warhead.
O kontrolleri, patlatamamamız için ayarlamış olabilirsin.
I propose to detonate it from here.
Buradan patlatmayı öneriyorum.
I will now detonate the Nuclear Warheads. In the two missile silos.
Her iki füze üssündeki nükleer savaş başlıklarını şimdi patlatacağım.
I can detonate the explosives any time.
Patlayıcılar her an patlatabilirim!
Just imagine a great bunch of incandescent grapes falling from 2,000, 4,000, wherever we wanted them to detonate from.
Işıldayan büyük üzüm salkımlarını düşünün. 500 metre, 1.000 metre irtifadan düşüyordu. Nereden istersek oradan.
I am programmed to detonate in 14 minutes 30 seconds.
14 dakika ile 30 dakika içinde patlamaya programlandım.
You are not to detonate, repeat, you are not to detonate in the bomb bay.
Patlamak zorunda değilsin, tekrar söylüyorum, bomba ambarında patlamak zorunda değilsin.
I read you, Lieutenant Doolittle, but I am programmed to detonate in 14 minutes.
Bu bir emirdir! Sizi duyuyorum Yüzbaşı Doolittle ama 14 dakika içinde patlamaya programlandım patlama planlandığı zamanda icra edilecektir.
I am programmed to detonate in 9 minutes.
9 dakika içinde patlamaya programlıyım.
Because I must detonate in 75 seconds. No, no, now, put it back!
Çünkü 75 saniye içinde infilak etmek zorundayım!
So you have no absolute proof that Sergeant Pinback ordered you to detonate.
Çavuş Pinback'in sana patlamanı emrettiğine dair elinde kesin kanıt da yok.
So if you detonate in... - 9 seconds.
Yani, eğer patlayacaksan dokuz saniye...
If I move my foot, it might detonate it.
Ayağımı kımıldatırsam, patlayabilir.
'They detonate at precise 12-hour intervals.
Tam olarak 12 saatlik aralıklarla meydana geliyorlar.
Prepare to detonate.
Ateşlemeye hazırlanın.
The ship will detonate in T minus ten minutes.
Gemi Z eksi on dakika içinde patlayacak.
- It's set to detonate in ten seconds.
- On saniye içinde patlamak üzere hazırlanmış.
Allowing for delays, set the bomb to detonate at 3.45.
Gecikmeleri göze alarak bombayı 3.45'e ayarla.
That fanatic threatened to detonate the Blockhouse!
O manyak kuleyi havaya uçurmakla tehdit etti bizi!
We'll seal all the decks up to level 20 and detonate everything above it to shift our orbit!
Yirminci kata kadar olan tüm güverteleri mühürleyip her şeyi havaya uçuracağız!
Did you have to let them detonate three-quarters of the ship?
Geminin 4'te 3'ünü yok etmelerine izin vermek zorunda mıydın?
To detonate turn the key niney degress clockwise.
Patlatmak için anahtarı saat yönünde dokuz derece çevir.
Torpedoes must detonate close enough to the hostile to blind it when we separate.
Torpidolar düşmanın mümkün olduğu kadar yakınında infilak edip, biz ayrılmayı yaparken, onun bunu görmemesini sağlamalı.
Auto-destruct will detonate in four minutes and 59 seconds.
Otomatik imhaya, 4 dakika 59 saniye.
Move for the door, the motion detector will detonate the bomb.
Kapıya yönelirsen güney duvardaki kızıI ötesi hareket detektörü bombayı ateşler.
Set to detonate on impact with the Promellian vessel.
Promellian gemisine çarptıkları anda patlayacak şekilde ayarlayın.
I detonate it.
Onu patlatacağım.
Auto-destruct will detonate in four minutes and 59 seconds.
Kendi kendini imhaya 4 dakika 59 saniye.
We can't detonate without orders.
Emir olmadan patlatamayız.
However, you've also activated a timer set to detonate in 60 seconds anyway.
O restaurantta ölmediğine sevindim. Böylesi çok daha iyi oldu.
That's where we detonate a small nuclear device.
Bu planda küçük bir nükleer bomba patlatıyoruz.
His cargo included anicium and yurium, which he used to detonate the explosion.
Kargosunda, bir patlatma yaratmakta kullanacağı... anisyum ve yuriyum vardı.
Then we should release hydrogen into the rift, hoping they are able to detonate it.
O zaman yarığa hidrojen salmalı, ve onların bunu patlatabilmesini ümit etmeliyiz.
They must also detonate it immediately.
Bunu derhal patlatmaları gerektiğini anlamak zorundalar.
If you make me cross, boy, I'll detonate it. Up it'll go.
Beni kızdırırsan gözümü kırpmadan orayı havaya uçururum.
They won't detonate.
Onlar patlamaz.
Stand by to detonate the mines on my command.
Mayınları emrimle patlatmak için beklemede kal.
- Mr. Worf, prepare to detonate...
- Bay Worf, patlatmaya hazırl...
If we detonate a torpedo within the particle stream, would that shut it down?
Akımın içinde düşük verimde bir torpil patlatırsak kapanmasını sağlar mı?
No, Cyclops, using your optic-blast would detonate the warheads.
Hayır, Cyclops, optik ışınların, savaş başlıklarını patlatır.
( GASPS ) lt would be quite disconcerting if this were to detonate.
İnfilak etmesi hayli endişe verici olacaktır.
They're gonna detonate in place.
İmha ekibi tüm binayı patlatacak.
Use the bombs and detonate them with your revolver.
Bombaları kullan ve silahınla onları yok et.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]