English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dicking

Dicking translate Russian

88 parallel translation
H-H-He's, you know, like, dicking around in agriculture.
Он, знаешь, типа, прикидывает хуй к носу в сельском хозяйстве.
While you've been dicking around some fucking company golf tournaments, I've been out in the world givin'my word... and backing it up with action.
Пока вы прохлаждались на поле для гольфа, я ездил по свету,... давал слово и подкреплял его делом.
So let's quit dicking around, okay, and get this over with.
Так что давай-ка без глупостей, и приступим к делу.
Quit dicking around and open this fucking thing up.
Кончай дурить и открой эту штуку побольше.
Stop dicking around.
Хватит ржать уже.
-'Cause all I need is a deep-dicking?
- Я всего лишь о том...
They're just dicking me around... trying to get another black face, make it four-and-one... to even up for the last time.
Они прокидывали меня... пытаясь привлечь еще одного черного, чтобы получилось 4 к 1-ому... как в прошлый раз.
Oh, you were just dicking with me?
Так ты что, со мной шутки шутил?
Don't be dicking around in there, okay?
Не особо там выёбывайся, ладно?
It's what you get for dicking'around.
За что боролись на то и напоролись.
You dicking around in here?
Чего копаешься?
I'm not dicking around with this crap.
Я не буду снова лезть в это дерьмо.
Tell him to quit dicking me around and tell me what he wants me to do.
Пусть прекратит доставать меня и прямо скажет, что ему нужно.
They're dicking us around. Call it. That's it.
- Четыре часа ждем, нас водят за нос.
the insurance company is still dicking me around.
Страховая компания все еще ебет мне мозги.
I don't want him dicking you around tonight.
Я не хочу, чтобы он тебя сегодня задерживал.
Now, put your seat belt on and stop dicking around, Andy.
Теперь пристегнись И перестань хуевничать, Энди
So instead of dicking around for the last hour, why didn't you look her up?
Может вместо того чтобы проебывать последний час, навестишь ее?
I'm just dicking around.
Нет. Я просто подразнил тебя немного.
Well, you can quit dicking around, for one.
Для начала перестань заниматься ерундой.
I've already lost more than I have made, and I am tired of dicking around out here.
Я уже потерял больше, чем у меня было, и я устал... от мудаков вокруг.
- This is really dicking with my Christmas spirit. - Okay, whoa, bro.
Мой Рождественский дух как будто в задницу поимели.
I have had about enough of you dicking me around all day.
С меня достаточно, вы весь день меня обсираете!
- The dude deep-dicking Meegan?
- Чувак, который всаживает Меган?
Stop dicking around!
Хватит мне мозги пудрить!
No, he's back home selling bonds and dicking blondes while you're still here in paradise.
А теперь он дома, продаёт бумажонки, дрючит девчонок. А вы тут на райском острове торчите.
I'm getting ready for tonight's flaplap, and you're still dicking around with this?
Я, значит, готовлюсь к "хлюп-хлюп" этой ночью, а ты все еще возишься с этой фигней?
Yeah, lot of dicking around, huh?
Небось пользуетесь своим положением по-полной?
It doesn't take long to figure out if they're dicking around or if it's something useful.
Не нужно много времени, чтоб выяснить, шатаются ли они рядом или что-то интересненькое.
I'll stop dicking around, I promise.
Я перестану выкаблучиваться, обещаю.
What have I told you about dicking around with Simon?
Я же тебе говорила, чтобы ты не доставал Саймона!
Who's dicking around?
- Кто кого достает?
Are you dicking with me?
Ты что пиздишь мне?
No, I'm dicking with you.
Нет, я тебя наебываю.
Quit dicking around.
Хватит прикалываться.
I'm just dicking with you, Kenny.
Да я просто стебу тебя, Кенни.
He was probably up all night dicking that girl.
- Я не... он, вероятно, всю ночь, что девочка. Верно?
When was the last time you had a good dicking?
Когда тебя в последний раз хорошенько отодрали?
"A good dicking."
"Отодрали."
But if you insist on dicking around and wasting my time,
Но будете валять дурака, тратить моё время,
But if you insist on dicking around and wasting my time, I'm happy to see you rot in jail.
Хотите дальше страдать хуйнёй и тратить моё время впустую, с радостью посмотрю как вы сгниёте за решёткой.
John, I know you're dicking me about.
Джон, я знаю, что вы пытаетесь меня надуть.
I have no idea why we've been putting it off and waiting and shifting and this and that, and dicking around.
Не знаю, что мы творили, зачем мы откладывали свадьбу, чего ждали, зачем ее переносили.
Well, you shouldn't be dicking around in here.
Ну, тут тебе делать нечего.
- Listen, bitch... Just because my old man was givin'you the deep dicking, doesn't make you my mother.
То, что мой старик трахал тебя, где попало, не делает тебя моей матерью.
We keep dicking around up here, we're gonna run out of fuel.
Мы просто потратим свое время и топливо.
Just stop dicking me around!
Хватит вешать мне лапшу!
You know you came this close to dicking us over out there?
Ты знаешь, что ещё чуть-чуть и из-за тебя нас бы всех поимели?
- Got her jollies dicking you around.
Она объебала тебя.
I did feel like it made the point that all a lesbian needs is a good deep-dicking.
Полностью согласен. - - Но...
Enough dicking around.
- Бильярдный шар.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]