English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dictation

Dictation translate Russian

106 parallel translation
I don't suppose you'd take some dictation from me sometime, would you?
Может, и я как-нибудь вам подиктую?
You come back in the morning... and we will go on with the dictation before the conference.
Приходите утром, и мы закончим это до собрания.
Gentlemen, I fear that even I could give that little lady dictation.
Джентельмены, мне кажется, даже я бы не отказался поработать с этой леди.
For today's dictation I have chosen an author who is not part of our curriculum,
Для сегодняшнего диктанта я выбрал писателя, который не входит в нашу программу.
And now, dictation.
А теперь начнем диктант.
And so the subject of today's dictation will not be The Invisible Man, but Shakespeare's life.
Из чего следует, что темой сегодняшнего диктанта будет не "Человек-невидимка", а биография Шекспира.
I just have a good memory of the dictation from my high school entrance exam.
Просто, у меня хорошая память. Я декламировал свой ответ на школьном экзамене.
It's time for dictation.
Диктант.
Not that I mind Mr. Clemmon's dictation from 9 : 00 to 5 : 00, but...
Я не возражаю против диктата м-ра Клеммона с 9.00 до 5.00, но...
Then one night he caught her taking outside dictation.
Потом однажды застукал её, когда она работала под чужую диктовку.
Uh... no more dictation today.
Сегодня я не буду диктовать.
That practice dictation was at sixty words a minute.
Этот диктант был шестьдесят слов в минуту
I'll read the dictation again.
О нем позже, а сейчас я снова прочту диктант.
- I'm fed up with this dictation. - We're fed up.
- Надоепо писать диктант!
A triumphant dictation.
Вот чудо-диктант.
We have another child who can't distinguish P and F and makes mistakes in dictation.
У нас есть другой мальчик, у него трудности с распознаванием букв П и Ф. Он делает ошибки в диктантах.
You make it sound like I'm giving dictation.
Ты словно диктант диктуешь.
Because we're going to have a dictation exam now and I'm going to fail again.
- Он опять задаст диктант, а я опять провалюсь.
They captured Rudi Kreuzkamm and they took our dictation notebooks.
Они схватили Руди Кройцкама и забрали тетради с диктантами.
The dictation notebooks, shit...
Диктанты? Вот черт! Хотя нет...
I think the guys from the Realschule should let Rudi Kreuzkamm go but keep the dictation notebooks.
Знаешь, я за то, чтобы освободить Руди, а тетради пусть эти гады себе заберут.
We'll burn the dictation notebooks and Kreuzkamm won't be released.
- Тогда мы сожжём тетради, а Кройцкам останется под арестом.
- Where are the dictation notebooks? - Over there.
А где тетради с диктантами?
If your dad asks for the dictation notebooks, just say you forgot them at school.
Если отец спросит, где тетради, соври, что ты их забыл.
- By the way, where are the dictation notebooks?
Кстати, где тетради с диктантами?
- Them? The dictation notebooks.
- Это тетради с диктантами.
... The dictation notebooks fell victim to the flames.
Достаньте тетради для сочинений. Раз уж тетради для диктантов превратились в пепел.
- Dictation.
- Диктант.
Dictation?
Диктант?
Whether you get the leader of the dictation.
Пусть я получу пятерку по диктанту.
As if he were just taking dictation.
... как будто ему просто диктовали.
Can you take dictation for me?
Можешь записать под диктовку?
Get out your notebooks, I'll give you some dictation.
Ладно, достаньте ваши тетради. Я продиктую вам несколько фраз.
The last one I caught him with was so dumb... she thought dictation was some kind of S and M trip.
Последняя, с которой я его поймала, была такой глупой, она думала, что диктант - это нечто вроде садомазохизма.
I took down a letter to you at his dictation, but I have no idea why he wanted to consult you.
Он продиктовал мне письмо, адресованное Вам. А зачем он хотел с Вами встретиться...
Spelling and dictation, PK Purvis.
Пиккей Первис. Пиккей Первис.
Take my dictation.
Я диктую, ты записываешь.
Want me to finish your dictation?
Вы собираетесь дописывать диктант?
Carlos theJackal, taking dictation?
Карлосом? Печатая под диктовку?
Can you take dictation?
А писать под диктовку?
I'm not one of those available Annies who sits on your lap while you give dictation.
Я не одна из твоих девочек, которые сидят у тебя на коленках, пока ты им что-то диктуешь.
Dictation : ± ¿ ± ¿ / ´ Ð ´ Ð
Dictation : W W / Р Р
But, pray, Ernest, I delight in taking down from dictation.
Но прошу вас, Эрнест, я очень люблю писать под диктовку.
how she does dictation...
Как она пишет диктанты...
Dictation tomorrow morning.
Завтра утром диктант.
I make many mistakes during dictation.
Я делаю так много ошибок, когда диктую.
Took care of all the paperwork, dictation, whatever.
Я помогала ему с бумажной работой, наброски, записи, все такое...
Listen, I gotta tell you, it's - It's like I'm just standing by : I'm just taking dictation :
Слушай, я должен тебе сказать, Это походит на то... как будто я нахожусь в постоянной готовности, я просто записываю под диктовку.
Dictation tapes, he records everything.
Пленки для диктофона, он все записывает.
And we want the dictation notebooks back.
- Это все?
- What's this one? - Spelling and dictation, PK Purvis.
За орфографию и диктант.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]