English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dictator

Dictator translate Russian

333 parallel translation
- And a brunette dictator.
Белокурый мир... - И диктатор-брюнет.
This will cement the friendship between our Phooey and the Dictator of Bacteria.
Эта историческая встреча укрепит давнишнюю дружбу нашего вождя и диктатора Бактерии.
Well, Hynky, my dictator friend, you.
Ну, Гинки, мой друг-диктатор, ты...
This nation is annexed to the Tomainian Empire, and the people will obey the laws bestowed on us by our great leader, the Dictator of Tomainia, the conqueror of Osterlich, the future Emperor of the World!
Остерлих присоединён к Томенской империи и его народ должен следовать законам нашего великого лидера, Диктатора Томении, покорителя Остерлиха! Будущего императора всего мира.
You're a dictator, that's what you are.
Вы диктатор - вот вы кто!
'Berlin, capital of the Third Reich,'focal point of the rise and fall of a dictator'is today a monument of ruins.
Берлин, столица Третьего рейха. центр возвышения и падения диктатора сегодня был монументом из руин.
Of our supreme lord and dictator, there was no sign.
Но наш главный повелитель не показывался.
The age of the dictator was at hand... waiting in the shadows for the event to bring it forth.
Приближался век диктатуры, она вот-вот должна была наступить.
He's the dictator here.
Он – диктатор.
On another, the portrait of Metaxas, the fascist dictator who disappeared 12 years ago.
На другой стене — портрет Метаксаса, фашистского диктатора, уже как двенадцать лет умершего...
- Everyone votes for a dictator.
- Все голосуют за диктатора. - Не все.
Gentlemen, this romanticism about a ruthless dictator is...
Господа, это воспевание жестокого диктатора- -
Kirk may be a swaggering, overbearing, tin-plated dictator with delusions of godhood but he's not soft.
Кирк может быть самодовольным, напыщенным диктатором с ошибочным представлением о добре, но он не мягок.
Well, captain, Klingons called you a tin-plated, overbearing, swaggering dictator
Капитан, клингоны называли вас жестяным напыщенным диктатором с ошибочными представлениями - о добре.
Farm dictator, agricultural chieftain!
Диктаторша, трудоголичка!
I'd like to know what your precious dictator can do for you now.
Мне бы хотелось узнать, что ваш драгоценный диктатор сможет сделать для вас сейчас
Fascist... dictator.
Фашисты, диктаторы...
Now, if you folks will bear with me for a moment, I'm going to try and get in a word with the new dictator of San Marcos.
А теперь, если вы немного потерпите, я постараюсь переговорить с новым диктатором Сан Маркос.
I see the general off in the distance. The new dictator talking to one of his men.
Я вижу генерала, невдалеке, нового диктатора, разговаривающего со своими людьми.
Without it, the revolution will fail. Thousands will have died in vain and soon a new dictator will seize power.
Без этого революция проиграет, тысячи людей умрут напрасно, и скоро новый диктатор захватит власть.
You're a tyrant and a dictator, and you start wars!
Вы тиран и диктатор и вы начинаете войны.
Listen, if someone who knew the future pointed out a child to you and told you that that child would grow up totally evil, to be a ruthless dictator who would destroy millions of lives, could you then kill that child?
Слушайте, если бы кто-нибудь, кто знает будущее, показал бы вам ребенка и сказал, что этот ребенок вырастет воплощением зла, безжалостным диктатором, который уничтожит миллионы жизней, смогли бы вы убить этого ребенка?
Greatest Fascist Dictator :
Великий Диктатор :
Today world leaders arrived to attend the Te Deum ceremonies... for a dying dictator.
Мировые лидеры посетили похороны скончавшегося диктатора.
You could be a first-grade dictator.
Могли бы стать первоклассным диктатором.
Down with the dictator!
Долой диктатора! Долой диктатора!
The deposed dictator's mood seems jubilant.
Как ни странно, у свергнутого диктатора приподнятое настроение.
They had a democracy, but in danger elected a dictator.
У них была демократия, но при опасности они выбирали диктатора.
You have proved that a dictator is redundant.
Вы доказали - диктатор больше не нужен.
- Unless you're married to a dictator.
– Если не ты замужем за диктатором.
It isn't all a bed of roses trying to be a dictator, Wooster.
Не так уж просто быть диктатором, Вустер.
- Antonio has dictator potential.
- У Антонио диктаторские замашки.
You're a self-absorbed, egomaniacal dictator.
Вы'RE эгоцентричным, эгоистичным диктатора.
You see, when you're single you're the dictator of your own life.
Когда вы одиноки, то являетесь диктатором своей жизни.
and "The Great Dictator"
и "Великого диктатора"
That's Saddam Hussein, the dictator.
Это Саддам Хуссейн, диктатор.
So Ceausescu, he must have been some dictator.
Чаушеску, он наверно был тот еще диктатор.
- He was a very bad dictator.
- Он был очень плохой диктатор.
Turn your eyes and open your hearts to your humble benefactor, your spiritual shepherd and dictator for life, the Deacon of the'Deez.
Устремите взоры и откройте сердца... вашему скромному благодетелю, пастырю вашему духовному, ведущему вас по жизни... Дьякону Деза!
A dictator has the soul of a Christhood executioner, stained with blood and sky.
У диктатора - душа миссионерского палача, запятнанная кровью и воском.
Apparently, he was this Russian dictator who slaughtered people.
Это какой-то русский диктатор, который загубил кучу народу!
If I had not been a dictator I would not have been able to get away with that one.
Не будь я диктатором мне бы это не сошло с рук.
Was Colonel Juan Peron, would be dictator
Этот человек - генерал Хуан Перон Он станет диктатором.
Lenin began to understand that although he was the absolute dictator of the new Soviet Union, he was not pulling the financial strings ; someone else was silently in control :
Ћенин также начал однажды понимать, что будучи абсолютным диктатором страны, финансовыми рычагами он не владеет.
Dictator of the World!
Диктатор мира!
Dictator of the World!
Да, диктатор мира!
My dictator brother!
Ах, малыш Гинки!
Dictator!
Это незаконно
Your puppet dictator?
Диктатор-марионетка?
They'll say you want to be a dictator.
Это быстро делается : Дантон хотел диктатуры.
You must agree to become dictator now.
Максим, теперь ты должен принять диктатуру, сейчас же.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]