English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Did he tell you why

Did he tell you why translate Russian

105 parallel translation
Did he tell you why he gave Timmy the train?
он объяснил зачем подарил Тимми поезд?
- Did he... did he tell you why?
- А он... не сказал, зачем?
Did he tell you why he was committing suicide? - Did he?
Он говорил тебе, почему хочет застрелиться?
- Did he tell you why he's here?
Он рассказал вам, зачем он здесь?
- Did he tell you why?
- Он сказал, почему?
- Did he tell you why?
- Он сказал, для чего?
Did he tell you why?
Он сказал вам почему?
Did he tell you why he did it?
Oн oбъяcнил, зaчeм oн сдeлaл этo?
Did he tell you why I asked for the transfer?
Он сказал тебе почему я хочу уйти?
Did he tell you why?
Он сказал, почему?
Did he tell you why he was in New York?
Он не сказал, зачем прехал в Нью-Йорк?
Did he tell you why he left Winston?
Он рассказал тебе, почему он уехал из Уинстоуна?
Did he tell you why he did that?
Он сказал почему это делает?
Did he tell you why he left?
Он сказал тебе почему ушел?
Did he tell you why he saved you?
Он рассказал тебе почему он спас тебя?
Did he tell you why he was transporting Radioactive material?
Он рассказывал, почему он перевозил радиоактивные материалы?
Did he tell you why?
Он сказал тебе зачем?
Did he tell you why?
Он сказал зачем?
Did he tell you why he was punished?
Он рассказал вам, за что был наказан?
They will tell you he did not know. Why are they not here?
Они подтвердят, что он не знал.
Why did you tell him he could reach me here? You know I'm supposed to be on vacation.
А зачем ты сказала ему, что он сможет найти меня здесь?
Why did he tell you this?
А чего это он говорил с тобой?
So why not tell you who he did the job with?
Как же так получилось, что тебя никто не посвятил в это дело? Почему Жильбер не сказал тебе, с кем он провернул дело?
Why did you tell me he was here?
Почему вы сказали мне, что он здесь?
Why did he never tell me about any of you?
Почему он ничего мне не рассказывал?
But why did he tell you all this?
Почему он рассказал все это тебе?
- All right, you tell me why he did it. - To annoy you.
- Хорошо, скажи мне, зачем.
Why did he tell you and not me?
Почему он тебе сказал, а мне нет?
He didn't tell you to, but that's why you did it.
Он не просил тебя об этом, так почему ты это сделал?
And why did you tell me he wanted to talk to me?
А зачем ты мне сказала, что он хотел поговорить со мной?
Why did he tell you?
Зачем он тебе рассказал?
That's why lady is a tramp Well, he is cute. And he sings, did I tell you?
Вот поэтому эта леди – бродяга ( перевод песни – Вероника ) что он поет?
Oh my God, why did he tell you?
Господи, а зачем он тебе об этом рассказал?
- Why did he tell you?
- Потому что негодяй.
Did your dad tell you why he had you committed?
Твой отец сказал тебе, почему тебя туда поместили?
Did he tell you why he's here?
Вы поговорили?
Why did he tell you this?
Зачем он тебе это сказал?
Why did he tell you?
Зачем он это сделал?
If you were so sure you averted the Prophecy, that he was gonna live a nice, peaceful life, why did you stay near him all these years? Tell him the truth.
Будь вы уверены, что нарушили пророчество, и что он проживёт тихую и счастливую жизнь, зачем вы всё это время были подле него?
Why did he tell you?
Почему он тебе рассказал?
So why don't you just tell me what he did, and we'll take it from there.
Почему бы тебе не рассказать, что случилось. И от этого мы будем плясать.
So why did you tell me he did, then?
Нет. Тогда почему ты говорил мне, что он так сказал?
Did he ever tell you why he saved us?
Он тебе когда нибудь рассказывал почему он спас нас?
Why did he have to tell you this?
Почему ему надо было сказать это именно тебе?
Tell me, why did he request that you leave the Order?
Ответь, почему он просил тебя покинуть орден?
Did he ever tell you how he got so good with a gun, Kate, why he was coming and going all the time?
Он когда-нибудь рассказывал, как научился стрелять, Кэйт? Почему постоянно приезжал и уезжал?
- Why did he tell you?
- Почему он тебе рассказал?
Well, why did you have to go and tell me that he might be my father?
А зачем тебе нужно было рассказывать мне, что он, возможно, мой отец. Ну, это правда?
So, why did you tell us he was with your former sitter?
И почему вы соврали нам, что ребёнок у бывшей няни?
Why did you tell Jake he could quit school?
Зачем ты сказал Джейку что он может бросить школу?
Why did you tell the Coroner he was a vagrant?
Почему вы сказали коронеру, что он был бродягой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]