English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Did i hurt your feelings

Did i hurt your feelings translate Russian

27 parallel translation
Did I hurt your feelings some way without seeing it myself?
Может, я чем-то обидел тебя?
Did I hurt your feelings?
Я тебя обидела?
Oh, did I hurt your feelings?
Задел тебя за живое?
Did I hurt your feelings?
Ты обиделся? - Нет, не обиделся.
Oh, did I hurt your feelings?
Я оскорбил тебя в лучших чувствах?
Aw, did I hurt your feelings?
Эм, я задела ваши чувства?
Oh, did I hurt your feelings?
Я задела твои чувства?
Did I hurt your feelings, huh? Here's an idea.
Я тебя обидел?
- oh, did i hurt your feelings, pointy face?
- О, я задела твои чувства, остренькое личико?
What's the matter, did I hurt your feelings?
В чем дело, я задел твои чувства?
Did I hurt your feelings?
Я нагадил тебе в душу. Прости.
Jeez, did I hurt your feelings?
Что, я задел твои чувства?
Did I hurt your feelings?
я обидел ваши чувства?
Did I hurt your feelings last time?
Твои чувства пострадали в прошлый раз?
Did I hurt your feelings by not telling you personally
Я ранила твои чувства, на рассказав тебе лично,
- Did I hurt your feelings?
Задел тебя за живое?
I'm sorry. Did I hurt your feelings by lying about my true intentions for being here?
мне жаль я оскорбил твои чувства, солгав о моих настоящих намерениях?
Did I hurt your feelings?
Задела твои чувства?
Did I hurt your feelings?
Я задела твои чувства?
Did I hurt your feelings because I, what... because I didn't call you afterwards?
Я что, ранила твои чувства, потому что... Потому что потом тебе не позвонила?
Did I hurt your feelings?
Я обидел тебя?
I didn't hurt your feelings, did I?
Надеюсь, я вас не оскорбил? Я не считаю вас вором, просто вы похожи на описание.
No, I did not deliberately... I didn't deliberately hurt your feelings.
Нет, я тебя не оскорблял.
- l did it in high school. - l don't wanna hurt your feelings but my high school experiences shouldn't be the same as yours or I'm doing something terribly, terribly wrong.
- Послушай, Джоуи, не хочу ранить твои чувства но не может мой школьный опыт полностью дублировать твой, иначе я делаю что-то совсем не правильно.
Did I hurt your feelings?
Что?
Did I hurt your fragile feelings?
Я задела твои нежные чувства?
What, did I hurt- - hurt your feelings?
Я что, задел твои чувства?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]