English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dingus

Dingus translate Russian

48 parallel translation
Then you think the dingus is worth a million?
Вы хотите сказать, что получите за него миллион?
The dingus'll be brought to us here.
Статуэтка может быть доставлена сюда.
You got your dingus.
- Я выполнил свои обязательства.
I'll recommend to the board that we proceed immediately and that the dingus be mass-produced with all deliberate speed.
Рекомендую совету директоров приступить к выпуску этого... устройства. И как можно быстрее.
- The Dancing Dingus!
- "Пляшущий обруч".
The dingus is quite simple, really.
Все очень просто.
Right now, he and his dingus are on top.
Все восторгаются им и его изобретением.
Some elevator boy that you'd fired came to me claiming that you'd stolen the idea for the dingus.
Лифтер, которого ты уволил, пришел ко мне и заявил, что ты украл у него идею хула-хупа.
I am such a dingus!
Я такой тупой!
Oh, you're not a dingus.
О, ты не тупой.
Tell it to Wingus and Dingus.
Почему бы тебе не рассказать его этим Двоим из Ларца?
Wingus? Dingus?
Эй, Двое из Ларца, слушайте сюда.
Yeah but I got a plan, Dingus.
Да, но у меня есть план, дурачок.
Give me your lunch, dingus.
Отдавай завтрак, придурок!
Your boys have got about a acre of lumber to haul, dingus.
Слушай, плесень, вам с парнями ещё целый акр леса перетаскивать.
You like pranks, don't you, dingus? I...
Вы же любите пошутить, чуваки?
Dingus!
Придурочек!
It's a phone call, dingus.
Тебе звонят, дятел.
You miserable dingus!
Жалкий псих!
You miserable dingus!
Ты, жалкий болван!
So this little dingus here is manufactured by a big international concern- -
Эта финтифлюшка изготовлена огромным всемирным предприятием- -
What are you doing here, dingus?
Что ты здесь делаешь, придурок?
Hey, dingus, pay attention.
Эй, лапоть, повнимательнее. - Угу.
I could talk about my dingus all night long.
Я об этом могу вообще всю ночь говорить
- I'm gonna kiss you, dingus.
- Я собираюсь поцеловать тебя, Dingus.
Now we got to find the missing dingus and put the finger on whoever rubbed out Carson, or we're locked up in crazy town forever.
Теперь мы должны найти недостающие звенья и указать на того, кто убрал Карсона, или мы окажемся заперты в этом сумасшедшем городе навсегда.
Hey, dingus.
Привет, ушлёпок.
He called me "a major dingus."
Он обозвал меня "конченым уродом".
- I'm talking about my dingus. - Yeah.
- Я про свои штучки говорю.
Jimmy took a photo of his dingus on every one of our disposable cameras.
Джимми фотографировал свою штуковину каждой из наших одноразовых камер.
That you needed a bigger saw to get through his dingus?
Ваш друг такой огромный... Что вам понадобилась пила побольше, чтобы прорезать его лобок?
You were about to let that dingus kiss you?
Ты хотел дать этой швабре поцеловать себя?
- Dingus.
- Козлина.
And Chester Charles smithers, sucked on that warm black dingus for long as he could.
И тогда Честер Чарльз Смитерс стал сосать тёплый чёрный член так долго, как мог.
Your boy... Black dudes dingus in his mouth.
Ваш сын... член негра у него во рту.
Your boy, black dudes dingus in his mouth.
Ваш сын, член негра у него во рту...
Me and this dingus just got yanked out of our parents house again the other day.
Меня с этим дурачком на днях родители снова вышвырнули из дома.
If you think a wiener fish has entered your dingus, the only cure is to roll around naked in the snow.
Повторяю, без паники. Если вы полагаете, что рыбка нашла дорогу в ваш домик, просто разденьтесь и охладите свой хотдог снегом.
Yo, dingus, someone doesn't want you in that play.
ЭЙ, упырь, кое-кому не нравится, что ты получил эту роль.
Perhaps I'm dealing with a dingus.
Возможно, я имею дело с придурком.
- Did you call me a dingus?
– Ты назвал меня придурком?
- You're acting like a dingus.
– Ты ведёшь себя, как придурок.
How can I be a dingus when you're the damn dingus?
Как я могу быть придурком, когда ты чёртов придурок?
- You're the dingus.
– Ты придурок.
Yo, dummy, stop being a dingus and call me back.
Ж : Эй, умник, кончай дурить и перезвони мне.
Your turn, dingus.
Твой ход, дурачина.
Hold up the dingus for me and say "UFO"!
Пожалуйста, улыбочку, и скажите "УФО"!
Slap you on the wrist, or maybe on the dingus would be better.
Надают по рукам. Хотя лучше бы, по заднице.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]