English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dinky

Dinky translate Russian

87 parallel translation
He's a corker - - he was picking up Dinky cars with his artificial arms on last week.
Он просто герой : на прошлой неделе он играл в машинки протезами рук.
OK. But keep those Dinky toys away from this airplane for 15 minutes. Maybe less.
Ладно, придержи эти игрушки еще на 15 минут.
You'll go dinky dow in LBJ.
Ты же не хочешь загреметь под трибунал.
The Dinky Link.
Динки Линк.
You dinky dau, man.
Ты спятил, чувак.
You beaucoup dinky dau!
Ты просто спятил.
I just saw Joe DiMaggio in Dinky Doughnuts.
Я только что видел Джо ДиМаджио в кафе "Динки Донатс"
- In Dinky Doughnuts?
- В "Динки Донатс"?
He's not sitting in Dinky Doughnuts.
Он не сидит в "Динки Донатс".
Well, maybe he likes Dinky Doughnuts.
Ну, может быть ему нравится "Динки Донатс".
I can't see Joe DiMaggio sitting at the counter at little, tiny, filthy, smelly Dinky Doughnuts.
Я не могу представить Джо ДиМаджио сидящим за стойкой в маленьком, крошечном, грязном, вонючем "Динки Донатс".
He can have a doughnut, but not a Dinky.
Он может есть пончики, но не в "Динки".
He's in Dinky Doughnuts.
И он приходит в "Динки Донатс".
And maybe I went dinky dau over there.
И может я попал туда из-за своей унылости.
It's dinky!
Просто крошечный!
Are you gonna trust that dinky bulb on your face or my nose? Come on!
Tы будешь верить той картошке на твоём лице или моему носу.
I saw Joe DiMaggio in Dinky Doughnuts again.
Я опять видел Джо ДиМаджио в "Изящных Пончиках".
Remember when I found you at Dinky Doughnuts?
Помнишь, я нашел тебя в "Dinky Doughnuts"?
Am I short? I'm minuscule. I'm dinky, dainty, diminutive, I'm titchy, tiny, I'm so small...
Я нарядный, утончённый, миниатюрный, пикантный, крохотный, я такой,
This tape goes to every news staff... at every dinky station in the country.
- Пленки разослать в редакции новостей.
- Tomas has a dinky weenie.
У Томаса маленький член.
That was off the dinky little bridge.
Это было на старом мосту. Что случилось?
A dinky little town called Upland.
Из маленького городка Аплэнд.
The only place we found was this dinky little company in Albuquerque, New Mexico.
Единственное место, где мы нашли это, была маленькая конторка в Альбукерке, Ньу-Мексико.
No big man would stare at a dinky menu for so long
Нет, а взрослый человек будет смотреть в дурацкое меню всё время?
Which is maybe why I'm runnin'this little world... and you're still on that dinky old boat sniffing'for scraps
Вот почему, возможно, я еще кручусь в этом маленьком мире... а ты все еще развозишь мусор на своей дурацкой развалюхе
YOU FIND SOME TWINKY WITH A DINKY, AND SEE HOW FAR YOU GET.
Найди себе какого-нибудь мальчонку с хуёнком – и посмотрим, далеко ли ты уедешь.
And what have we here in this dinky little package?
А что это у нас тут завёрнуто?
Dinky, where are you?
Динки, где ты?
I'm the dinky little house, up the lane and I've had the most frightful catastrophe.
Я остановилась в малюсеньком домике неподалёку и очутилась в совершенно безвыходном положении.
And Wittgenstein did not screw it out of his very guts in order for you to turn it into a dinky formula.
И Виттгенштейн не вымучивал это высказывание, чтобы вы превратили его в праздную формулу.
That is so dinky!
Такой маленький.
You know, if you'd favored your father a little less and your dinky Uncle Dennis a little more you would've been a hell of a jockey.
Знаешь, если бы ты меньше слушал отца, а больше слушал старого дядюшку Дэнниса, из тебя вышел бы отличный жокей.
Yeah, well, don't get too used to it, because we get our stupid dinky car back next week.
Да, но не привыкай к ней потому что на следующей неделе вернётся наша дурацкая игрушечная машинка.
You're from Dinky's, ain't ya?
Вы из ресторана Динки?
I wanna know if this thing was a dinky little homemade soap box or if it was a full-fledged AI platform capable of learning and growing and taking on other applications.
Я хочу понять, была ли это разноцветная мыльница, домашнего производства или полностью упакованная платформа ИИ способная к самообучению и управлению другими машинами.
- Dinky don't make them.
- "Динки" их не делает.
- Dinky don't make Datsuns either.
- "Динки" делает и "Дацунов".
Our asses don't get fragged in this bullshit valley, first thing I'm doing is paying my 2 bucks so I can watch Brooklyn bust his cherry on a sweet little mama-san's dinky dau poontang.
И мне еще терпеть наши задницы в этой поганой долине. Мне еще надо поглядеть как Бруклин попробует вынуть свой хобот и засунуть его в какую-нибудь желторылую маму-сан.
I got a career, a dinky internet firm, with a boss who is made up of just pure champion stuff.
А я уже делаю карьеру в какой то интернет-шарашке, с боссом, который делает карьеру с продаж календарей с кошками
You've turned my dinky little operation into a place that really helps people.
Ты превратила мою маленькую операцию прикрытия в место, где люди действительно получают помощь.
He or she is very fastidious - killed the first one with a car, the second one with a needle and strangled the third, whilst wearing dinky little gloves.
Он или она очень привередливые - первое убийство машиной, второе иглой, и третье удушение, с надетыми миниатюрными перчаточками.
Yeah, take advantage of that window of opportunity before it slams shut on your little dinky.
Да, выгляни в "окно возможностей" пока оно не захлопнулось перед твоим маленьким изящным достоинством.
# Hinky-dinky, parlez-vous?
Hinky-dinky, parlez-vous?
Well, pardon me for farting, dinky tits.
Ну, извини меня за пердеж, маленькие сиськи
It's not a buffet without a dinky beef.
Это же не шведский стол с миниатюрными бутербродами с говядиной на шпажках.
And without help, it's just gonna be one dinky job after another.
А без помощи это будет всего лишь одна пустяковая работа за другой.
A dinky little cottage in Cambridge?
Детский манеж в спальне, куча пеленок в шкафу.
Dinky dau, man.
Ни фига.
You'll get yours, you dinky little queer!
- Ах ты педик! - Отвали!
Bull dinky.
"Идиотизм"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]