English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Discotheque

Discotheque translate Russian

46 parallel translation
- To the discotheque sometimes.
- Иногда хожу на дискотеки.
I, uh, I left her standing outside the discotheque.
Я оставил ее на выходе из дискотеки.
I'm also sorry because I would have taken him to a discotheque. He would have seen my girl.
Ты должен видеть эту девушку.
It's not just a discotheque, well, a discotheque too.
Это не только будет дискотека, но и дискотека тоже!
Discotheque, great.
Дискотека это чудесно!
Remember the day of the discotheque?
- Помнишь ночь после дискотеки?
He owns a restaurant and a discotheque to boot.
Это его ресторан. Там дискотека также его.
Until one night, I was checkin'out this discotheque.
Пока одной ночью не попал на дискотеку.
While no stranger to the discotheque I'm afraid it'll just have to be you and Roz this evening.
Хотя с дискотеками я знаком не понаслышке боюсь, сегодня вам с Роз придётся зажигать без меня.
After all, you only met her that one time in Plymouth, when the light in the discotheque was very poor.
В конце концов, ты встречал то ее всего раз, в Плимуте, когда света в дискотеке было совсем мало.
I think it's the discotheque.
Наверное, это из ночного клуба.
It was like a discotheque with a coffin in the middle.
Было похоже на дискотеку с гробом посередине.
I should be at a discotheque.
Я должна быть на дискотеке.
Are kids still into the discotheque?
Молодежь ещё увлекается дискотеками?
This is a hospital, not a discotheque!
Это клиника а не дискотека!
It is this was left of the school discotheque here.
Это... это у них от дискотеки школьной осталось.
They would have worked properly, already for a long time at home could be, and they would not jump about in the discotheque until a morning, all neat men.
Работали бы нормально, давно бы уже дома были, а не на дискотеки плясали до утра, как все добрые люди.
A fire happened last night at Madrugada discotheque in 137.2 km from Romeo
Прошлой ночью возник пожар в дискотеке "Мадругада" ( исп. "Закат" ) в 137.2 км от Ромео
But if I walked into your pub or your discotheque or your club and I walked up to the DJ and I scratched all his records, or I smashed all the glasses, and I said, "I'm sorry, I didn't know what I was doing," that wouldn't be acceptable.
- Да. Но если бы я зашел в ваш паб или на вашу дискотеку или в ваш клуб подошел бы к ди-джею и поцарапал бы все его диски, или побил бы все стаканы, а затем сказал, "я сожалею, я не знал что творю," это было бы не приемлемо.
- It's a restaurant, not a discotheque!
- Это ресторан, а не дискотека.
Oh, man, what a good bunch of partying at that discotheque.
Чувак, какая хорошая кампания была на той дискотеке.
Everybody dance! - "Discotheque" by Elin Lanto - The 2009 dance marathon has begun!
Все танцуют! Танцевальный марафон 2009 начался!
Discotheque, slut-o-theque
Дискотека, шлюхотека!
You know, all his lines about, " I was never at a discotheque...
Знаете, все его слова, типа : "Я не хожу по дискотекам, и..."
Mr. Discotheque Stuart, unaccompanied!
Мистер Дискотек Стюарт, без сопровождения.
The simple explanation is that I went to a discotheque and a handsome, interesting man fell for me.
Просто объяснение состоит в том, что я пошла на дискотеку и на меня запал интересный мужчина.
Electric cigarette, hotel, rock n roll, disco, super sex...
Electric cigarette love baby Hotel, rock'n'roll, the discotheque Electric super sex
It's a police station, not a discotheque.
- Это полицейский участок, а не дискотека.
It's a discotheque.
Это дискотека.
Accused of slapping a model in a discotheque in Monte Carlo..
Обвинялся в нанесении пощечины модели на дискотеке в Монте-Карло...
Discotheque? Roller derby?
Дискотека, роликовое побоище.
They'd flex them all night at the discotheque.
Хвастались им всю ночь на дискотеке.
I just installed a discotheque in my basement.
В подвале все готово к дискотеке.
I can't believe you got us kicked out of the discotheque, Nick.
Не могу поверить, что из-за тебя нас выгнали с дискотеки, Ник.
That's good,'cause I hear good things about the discotheque in Hindu Kush.
Это хорошо, потому что я слышал хорошие вещи о дискотеке в Гинду-куш
Although... right now, I'm having a rough time because there's three people in my room, and it's starting to feel like a discotheque.
Кстати.... сейчас у меня нелегкое время, потому что в моей комнате три человека, это похоже уже на дискотеку.
You don't know that. It could be underneath a discotheque, or next to a fireworks factory, or in a bad part of South Philly, like where your gym teacher got arrested.
Может, рядом с ней дискотека или завод фейерверков, а может она в плохом районе, в том, где арестовали твоего физрука.
Next to the gastro pub and over the road from the laundrette... discotheque?
Рядом с пабом и через дорогу от... прачечной
I missed that lesson that everybody else went to at school where they were taught how to dance at a discotheque. LAUGHTER
Я пропустил тот урок в школе, когда всех учили как танцевать на дискотеках.
Well, she's going to a prom, not the discotheque.
Но это же выпускной бал, а не дискотека.
A new discotheque in the city.
Я пришла с другом. Джоном Эдисоном.
♪ The one that says RSVP for the discotheque ♪
На котором сказано : просим дать ответ.
this is not a discotheque.
Это не дискотека.
Then, there was another terrorist attack at a discotheque in West Berlin.
Затем был ещё один теракт на дискотеке в Западном Берлине.
They identified the men behind the discotheque bombing gave the intel to the Palestinians. Two years ago.
- Да?
A discotheque?
Дискотека?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]