English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Discovering

Discovering translate Russian

392 parallel translation
I'm all about discovering new talents.
Я больше по открытию новых талантов.
- So you're discovering what you've got as a secretary... that you didn't have as a wife, is that it?
Итак, ты выяснила, что ты имеешь как секретарша, из того, чего не имела, будучи женой, правда?
If Dexter's any replica of Ken, then I'm discovering a lot of things.
Если Декстер похож на Кена, я выяснила многие вещи.
But while you're discovering what secretaries have that wives haven't, better beware... or you'll be finding out what attractions other husbands have that yours hasn't.
Но когда ты поняла, что имеют секретарши и не имеют жены, берегись! Ты можешь обнаружить, что чужие мужья привлекательны больше твоего.
But imagine my embarrassment at discovering that $ 5,000 offer was just hooey.
Представь, как я был смущен, обнаружив, что предложение на 5000 долларов было только приманкой.
No, by discovering in your real face the same signs of desperation...
Нет, обнаружив на вашем живом лице этот же самый признак отчаяния...
There I was, a man without a country, alone, discovering a murder.
- Да. Я человек без страны, один... и вдруг обнаружил труп, я подумал про полицию.
On discovering that she was, did you make any attempt to explain the situation to Monsieur Grandfort?
А когда вы об этом узнали, вы предпринимали попытки объясниться с мсье Грандфором?
My passion is discovering young talent.
Мое призвание - откапывать молодые таланты.
How long do I have to sleep with you before discovering your a jerk?
Как долго я должна с тобой спать, прежде чем выяснить, что ты козел?
"He who causes the death of spouse, daughter or sister upon discovering her in illegitimate carnal relations and in the heat of passion caused by the offense to his honor or that of his family will be sentenced to three to seven years".
Убийство супруга, детей или близких родственников,.. ... совершённое в состоянии аффекта от оскорбления чести виновного, наказывается заключением на срок от 3 до 7 лет.
"He who causes the death of spouse, daughter or sister, upon discovering her in illegitimate carnal relations, and in the heat of passion caused by the offense to his honor, etc."
"Убийство супруга, детей или родственников,.." "... совершённое в состоянии аффекта от оскорбления... "
An old blue-water man like you won't be long in discovering it can be very tricky indeed.
Старому морскому волку, вроде вас, не захочется тратить столько времени на обучение, это может быть очень сложно.
Seven years I have been walking here. Seven times three hundred and sixty-five makes two thousand five hundred and fifty-five! And that door I've stared at two thousand five hundred and fifty-five times, without discovering where it leads to.
Семь лет я хожу здесь! будет две тысячи пятьсот пятьдесят пять! куда она ведет!
You shouldn't have any trouble discovering exactly where it is.
Ну, у тебя не должно возникнуть проблем в поиске нужного места.
" I don't feel like going away and discovering new horizons.
" У меня нет мужества преодолеть в себе домохозяйку, чтобы открывать новые горизонты.
You see, I'm busy, dear discovering the simple joy of healthy living on the lap of the nature.
Вы же видите, я занят, дорогая мадам. Я открываю для себя простые радости здорового образа жизни на лоне дикой природы.
He made a fatal error by discovering my secret.
Он сделал большую ошибку, открыв мой секрет.
Your ingenuity in discovering the whereabouts of your companions is noteworthy.
Ваша изобретательность в поиске друзей впечатляет.
It's like discovering Atlantis.
Мы словно нашли Атлантиду.
I'm in the middle of discovering something that occupies me entirely.
Я нахожусь в самой середине обнаружения чего-то, что полностью занимает меня.
I guess you can imagine what a young and well-bred woman like me feels discovering in her bed a strong, manly boy, instead of a slave girl.
Думаю, ты можешь себе представить, что молодая, хорошо воспитанная женщина чувствует, обнаружив в своей постели вместо девушки-рабыни озабоченного мальчишку.
"Look at that single girl discovering the secret of immortality."
Бесс иx читала? А что? Это тебя удивляет?
Well, it isn't easy discovering that you've been betrayed for all that time and by a man you trusted too.
Как ты думаешь, легко ли быть так долго обманутой человеком, которому ты отдала все?
He was discovering the world.
Он познавал мир.
Not counting the times they've tried to stop me from discovering what Kananga's protecting.
Не считая, сколько раз они пытались помешать мне выяснить, что Кананга скрывает.
I wouldn't want to let the Opposition.. .. reap the benefits of discovering the plot.
Я пришел сюда, чтобы не упустить инициативу в раскрытии заговора, обнаруженного оппозиционными партиями.
"I alone succeeded in discovering the secret of bestowing life."
"Я единственный, кто открыл тайну жизни."
She's the child every teacher dreams of discovering in her classroom.
Ёто ребенок, которого любой учитель хотел бы видеть в своем классе.
So you are discovering my husband's double life.
Значит вы изучаете двойную жизнь моего мужа.
No, really, it's... It's a dish that... is well worth... discovering.
Это блюдо... действительно... заслуживает... чтобы о нем узнали.
While I am digging for the truth, so much happens to it that instead of discovering the truth I dig up a heap of, pardon...
Я истину выкапываю, а в это время с ней что-то такое делается, что выкапывал-то я истину, а выкопал кучу, извините...
For myself, I find something irresistible in the idea of discovering a token, maybe a simple inscription which would provide the key to understanding an alien civilization.
Лично я нахожу что-то непреодолимое в стремлении обнаружить символ, возможно, простую надпись, которые дали бы ключ к пониманию чужой цивилизации.
So if civilizations do not always destroy themselves shortly after discovering radio astronomy then the sky may be softly humming with messages from the stars with signals from civilizations enormously older and wiser than we.
Если цивилизации не всегда уничтожают себя вскоре после изобретения радиоастрономии, то все небо должно тихо гудеть от посланий со звезд и сигналов от цивилизаций, невообразимо старше и мудрее чем наша.
It was he who demystified the heavens by discovering that a physical force lay behind the motions of the planets.
Именно он развеял миф небес, открыв что за движением планет лежат физические силы.
There is a way to measure the distance to the stars and the Ionians were fully capable of discovering it.
Есть способ измерить расстояние до звезд, и ионийцы были вполне способны открыть его.
She is discovering it.
Она чувствовала.
Well, Tremas, has science brought us any nearer to discovering how the Foster died?
Ну, Тремас, наука навела вас на мысль, как умер этот Фостер?
They are near to discovering the Well of Souls.
Они близки к тому, чтобы открыть Источник Душ.
He's discovering India.
Он исследует Индию.
He drove all the way to work before discovering me.
Он успел доехать до работы, прежде чем обнаружил меня.
The idea I had had about my father started to change then like opening my eyes and suddenly discovering
Образ моего отца начал меняться как будто у меня открылись глаза и я поняла,
So, in your opinion, will he be furious, discovering there's no Cupid anymore?
Как вьi считаете, Клеман очень рассердится, что любви больше нет?
Discovering it's imperfections and proving it and putting it to work for you.
Обнаруживаешь дефекты, проводишь испытания.. и заставляешь это работать на себя.
Now he's discovering the other side of sex
А теперь он открывает для себя другую сторону женственности.
The interest in making a visible object or visible piece..... is simultaneously related to an interest in discovering the miraculous, the unusual, the hidden, the obscure and so on and so forth.
Интерес к созданию видимого объекта или видимого произведения одновременно связан с интересом к обнаружению сверхъестественного, необычного, скрытого, непонятного, и так далее.
.. discovering the uniqueness of the individual, by comparing his contribution to a game to the next man or woman's.
обнаружить уникальность индивида, сравнивая его вклад в игру с вкладом другого участника, или участницы.
Alright, let's put our mind to discovering what this plan should be.
Отлично, теперь нужно подумать как осуществить план.
It was in the room of the Mrs. Inglethorp, shortly afterwards of discovering the lock of the broken down briefcase.
А в комнате миссис Инглторп, когда мы узнали, что замок в ее чемоданчике взломан?
I fancy the animals might have become somewhat exhilarated upon discovering the fish in Mr Wooster's bedroom.
Не подходите, я вооружен. Я так полагаю сэр, что кошки вероятно несколько оживились,.. обнаружив рыбу в спальне мистера Вустера.
Discovering things, building things...
Открывают что-то, строят что-то новое...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]