English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Discredit

Discredit translate Russian

245 parallel translation
I have 2 spies shadowing him. I want to find out something to discredit him with the people.
Поэтому я нанял двух сыщиков, чтобы они собрали на него материал, что-нибудь компрометирующее.
Treating her like a common thief... will bring more discredit on you and your store than on her.
Рассматривая её, как обычную воровку, вы больше дискредитируете себя, чем её.
If we allow them to discredit every German like you, we lose the right to rule ourselves forever!
Если мы позволим им дискредитировать в вашем лице всех немцев, мы навсегда потеряем право распоряжаться своей страной.
Your friend Laborde threatening me, trying to discredit me.
Ваш друг Лаборд угрожает мне, пытается меня скомпрометировать.
It is a plot by Mavic Chen to discredit me!
Это заговор Мавика Чена, чтобы дискредитировать меня!
I know this leg means I won't last very long but I pray I can manage to have enough time to amass evidence and bring to a court-martial all those who discredit and dishonor the uniform of the Union.
Я знаю, что из-за ноги, я не протяну долго. но я молюсь, что справлюсь, что хватит времени, чтобы собрать улики и представить к трибуналу всех тех, кто позорит и бесчестит униформу Союза.
either the survival of Gaullism, even if the UNR loses its majority in the next National Assembly, or a lasting discredit to the democratic regime if power returns to a majority that includes part of the non-Communist Left and those so-called progressive republicans.
Либо к торжеству голлинизма, либо к скорейшему упадку демократического режима, если власть окажется в руках некоммунистических леваков, так называемых прогрессивных республиканцев.
- To discredit me.
- Дискредитировать меня. - Зачем?
With police help, we'll discredit the underworld.
В сотрудничестве с полицией мы унизим воровской мир.
We need to discredit him.
Нам нужно что-то, что опозорит его.
I got a signed receipt, too, for Thawn to use to discredit them.
Я и расписку с них взял, чтобы Тоун смог их дискредитировать.
Why did Thawn want to discredit the Sons of Earth?
Почему Тоун хочет дискредитировать Сыновей Земли?
Like years ago. Total discredit.
Пойман за руку известнейший медвежатник.
.. no less palpable, in a sense, than ordinary objects, should be put into circulation in the world and, thereby, in a sense, discredit the'things of reality', as he put it, those things which are conditioned only by utilitarian reality.
не менее осязаемы, в каком-то смысле, чем обычные, должны быть выпущены в обращение, и, тем самым, дискредитировать "объекты реальности", как он их определял, то есть те вещи, которые обусловлены только практической реальностью.
He's going to discredit our expert.
Хочет дискредитировать его как эксперта.
Yes, your honor, the very same doctor Mr. Murray attempted to discredit earlier.
Да, ваша честь, тот самый доктор, которого мистер Мюррей ранее дискредитировал.
Rumor is, Shaw was working on some arms deal to discredit the Civil Rights Movement.
Ходят слухи, что Шоу готовил вооруженный саботаж, чтобы дискредитировать это движение.
It's misinformation from the castle circles to discredit Slovak disidents.
Та дезинформация вышла из Кремлевских кругов, где хотят дискредитировать словацких диссидентов перед лицом народа.
Something that may shock and discredit you.
Это вас шокирует и дискредитирует.
This trial was never about your husband. It was designed to discredit the Federation, to show that the Maquis had their sanction.
С самого начала, речь шла не о вашем муже, миссис О'Брайен, целью суда было бросить тень на Федерацию, показать, что она оказывает маки поддержку.
... is a way to discredit the State's shrink, Dr. Rodeheaver.
Какой-то способ дискредитировать психиатра штата доктора Рода Хивера.
Unless you discredit the shrink Carl Lee does not have a chance.
А если вы не дискредитируете его? Тогда у Хейли не будет ни одного шанса.
- Do tell. - -is a way to discredit the state's shrink, Dr. Rodeheaver.
Какой-то способ дискредитировать психиатра штата доктора Рода Хивера.
Unless you discredit the shrink....
А если вы не дискредитируете его?
But through your death on Narn I will discredit your house and all opposition in the Royal Court.
Но благодаря вашей смерти на Нарне я дискредитирую ваш род и всю вашу оппозицию при королевском дворе.
Clark is saying it's an alien plot to discredit him.
Кларк говорит, что это инопланетный заговор с целью дискредитировать его.
And I think that he and others of his party consider Sheridan a real threat to their hopes for a majority in the Senate so they're doing all they can to discredit him in advance.
И я думаю, что он и другие в этой команде рассматривают Шеридана как реальную угрозу для их надежд на получение большинства в Сенате поэтому они делают все, что могут, чтобы заранее его дискредитировать.
And through your continuing relationship, the Peitso family has been able... to exert influence and provide false witness to discredit our case.
С твоей помощью, семья Пеитцо стала влиятельной и начала подбирать ложных свидетелей, чтобы дискредитировать наше дело.
First, if you're a murder suspect, you're gonna be easier to find, and second, to discredit you, in case you ever go public against them.
Во-первых, ты подозреваемый в убийстве, и теперь тебя будет легче найти, и во-вторых, они хотят дискредитировать тебя перед общественностью.
- They wanna discredit you. Why?
Зачем им вас дискредитировать
Their strategy : discredit this guy, ruin his reputation in the wall Street Journal... and then nobody will ever listen to what he's got to say about tobacco.
Их стратегия : дискредитировать репутацию этого парня в "Уолл Стрит Джорнэл", чтобы никто не поверил в то, что он говорит о табаке.
He writes that our efforts to discredit the Admiralty have resulted in our making the name of Winslow a laughingstock.
Он пишет, что все наши попытки дескридитировать Адмиралтейство приведут только к тому, что имя Уинслоу станет посмешищем.
It's not something you can use in court to discredit the will. - Linda. Linda, calm down.
Прелюбодеяния недостаточно, чтобы суд счел возможным нарушить волю покойного.
She pins the assassination on you to discredit the UN?
Она оклеветала вас в покушении, чтобы навредить ООН?
Certain rouge elements of my company have been involed in illegal activities in an attempt to discredit me and risk control of my company.
Я обнаружил что некоторые работники НЮРВа были замешаны в попытках дискредетировать меня и взять контроль над моей компанией.
To discredit me.
Чтобы меня дискредитировать.
I simply cannot accept that Blaney, would have some accomplice kill two men, just to discredit you.
Я не могу поверить, что у Блэни есть сообщник,.. ... и он убил двух человек, только чтобы дискредитировать вас.
I'm surprised that you would allow the Doctor to discredit your crew like this.
Я удивлён, что вы позволили доктору таким образом дискредитировать вашу команду.
So I spent a year in Operation Chaos, inside the anti-war movement, nudging it towards violence to discredit it.
Может, это и звучит дико, но нынешняя кризисная ситуация лишний раз подтолкнула нас к использованию насилия во имя мира. Это нормально.
When the time is right, they can be used to discredit him. Just what the doctor ordered. Better he is disgraced than martyred.
Всегда рад помочь вам, моя госпожа.
They were afraid that the events and characters of the film might discredit our company.
Они боялись, что события, описанные в фильме или его герои могут повредить нашей компании и дискредитировать её.
Stockwell : THERE ARE NO ACCUSATIONS, MERELY INSINUATIONS MADE TO DISCREDIT ME
Нет никаких обвинений, просто инсинуации, сделанные, чтобы дискредитировать меня накануне выборов.
You'd sacrifice your personal life to discredit a story because you've got something to hide.
А я поимею его. Вы приносите в жертву свою личную жизнь, чтобы дискредитировать статью, потому что вам есть что прятать. И, будем честны, Стивен, вам есть что прятать.
My history, shop and gym teachers... secretly started that rumor to discredit me.
Мой историк, трудовик и тренер тайно распространяют эти слухи, чтобы меня дискредитировать.
I don't like being asked to discredit a man who has every right to want the truth.
Мне не нравиться дискредитировать человека, который имеет право хотеть узнать правду.
Why would I publicly discredit you if I knew you would be assassinated?
Зачем мне публично дискредитировать вас на телевидении, если бы я знала, что вас убьют?
Are we just gonna keep trying to discredit the man?
Мы что собираемся продолжать пытаться дискредитировать человека?
Last time I checked, you were trying to discredit him.
Я имею ввиду, в последний раз, когда кто-то проверял, Вы пробовали дискредитировать его.
- I think we can discredit Layton.
Я думаю, мы можем дискредитировать Лейтон.
It appears you've gone to great lengths to discredit a fellow agent.
Вы зашли так далеко, что хотите дескридитировать агента..
I'm glad not to be a discredit to you, bessie.
Однажды, вы самим может понравиться путешествовать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]