English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Discussing

Discussing translate Russian

1,500 parallel translation
Why are we even discussing this?
Зачем мы вообще это обсуждаем?
I've been discussing plans for your coronation with Mr Holbein
Я обсуждал планы на вашу коронацию с мистером Гольбейном.
We have been discussing...
Мы тут обсуждали...
Yes. We'll be discussing doctor things that only doctors understand.
Да, да мы будем говорить о докторских штучках которые понимают только доктора.
The Holy Ghost, Jesus and the Virgin Mary are on a cloud, discussing their holiday plans.
Святой Дух, Иисус и Мария сидят на облаке. Обсуждают планы на отпуск. Святой Дух говорит :
Bear in mind what we've been discussing.
Принимая во внимание, то что мы обсуждали.
Speaker of the House, Nancy Pelosi... Discussing politics CNN commentator, Roland S. Martin...
— пикер палаты представителей, Ќэнси ѕэлоси... ћы обсудим с ними политику, диктор CNN, – ональд —. ћартин...
We're not discussing that.
Это мы обсуждать не будем.
We need to know what they were discussing.
Нам нужно знать, о чем был разговор.
You were discussing how to use him. Yeah, I know.
Вы обсуждали, как использовать его.
On the subject of the subject we were just discussing.
- На счет того что мы тут обсуждаем.
But there are certain subiects I would appreciate you not discussing with the boys.
Но, есть некоторые моменты. И я был бы признателен, если бы вы не обсуждали их с мальчиками.
I really feel discussing this in such detail is in the poorest of taste.
Честно говоря, обсуждать это в деталях мне кажется бестактным.
Terrance, if you have business to discuss, start discussing, cos I'm busy with my own business.
Терранс, если пришёл поговорить о делах, говори, у меня своих дел по горло.
We were just discussing how we were gonna get back to the city.
Мы обсуждали, как нам вернуться обратно в город.
I would point out that I had not been explicitly forbidden from discussing the case with law enforcement community.
Хотел бы отметить, что в моём договоре, нет пункта, запрещающего общения с прессой.
You are discussing lunch while holding a tray of cat excrement.
Ты говоришь об обеде, держа в руках поднос с кошачьими экскрементами.
Don and I have been discussing the idea that we buy the company back.
Мы с Доном обсуждали идею выкупа компании обратно.
I was at a DEA seminar last month, uh, they were discussing making "one-pot" meth.
Я был на семинаре Управления по борьбе с наркотиками, и там говорили о новом виде амфетамина.
I don't mind discussing Olivier in front of your date.
Я не против обсуждать Оливье вместе с твоим парнем.
Luke and I were just discussing,
Мы с Люком просто обсуждали кое-что.
Today, we'll be discussing the overlap of our domestic Cyber crime community with terrorism abroad.
Сегодня мы будем говорить о том, как наше местное сообщество киберпреступников пересекается с зарубежными террористами.
We weren't discussing the case.
Мы не обсуждали с ней это дело.
Then perhaps you should refrain from discussing them.
Тогда, возможно, вам стоит воздержаться от их обсуждения.
The question of how we deal with two possible diagnoses whose treatments are contraindicated is worth discussing.
Вопрос, как мы выбираем из двух возможных диагнозов, лечения которых противопоказаны друг другу, достоин обсуждения.
Hey, we were just discussing The senate committee on appropriations.
Эй, мы только что обсуждали комитет сената по распределению прибыли.
With you discussing my baby with your ex-fiance?
Ты будешь обсуждать моего ребёнка со своей бывшей?
W-We were discussing cake, weren't we?
Мы обсуждали пирог, разве нет?
Start discussing the poem for his memorial service?
Начать читать заупокойную молитву?
And I'm not going to start discussing my feelings about him.
И я не собираюсь обсуждать мои чувства к нему.
We were just discussing the suit.
Мы только что обсуждали иск.
We were just discussing holiday plans.
Мы просто обсуждали планы на праздники.
Is the legislation that we are discussing here today, is that something that you are going to personally benefit from?
Является ли законодательство, которое мы сегодня обсуждаем, является ли оно чем-то, что принесёт лично Вам доходы?
Are we really discussing this?
Мы и правда говорим об этом? Да.
I may have mentioned that it's a little inappropriate to be asking another man's girlfriend to his experiment without first discussing it with said man.
Я думаю что это немного неприемлимо приглашать девушку другого мужчины на свой эксперимент без предварительного обсуждения этого с вышеобозначенным мужчиной.
It's known as a "gula" and it's used, as again, we'd been discussing, used in mating.
Это известно как "gula" и используется в спаривание.
You start discussing it with other people in your car.
И вы начинает обсуждать это с теми кто едет с вами.
It's rather to be Rosie O'Donnell and Donald Trump calling each other names than discussing the fact they were merging into one country.
Лучше обсуждать, как Рози О'Доннелл и Дональд Трамп обзывают друг друга, чем тот факт, что нас объединяют в одну страну.
We have just been discussing the gentleman's diet.
Мы только что обсуждали диету этого джентльмена.
And quite frankly, I'm not interested in discussing any further some paper that exemplifies some pent-up, overdeveloped teen angst.
И честно говоря, мне больше неинтересно обсуждать работу, которая является ярким примером скрытого и чрезмерно раздутого подросткового страха перед жизнью.
Have we not been in this room together for, like, a year, discussing your life?
Разве мы не встречаемся в этой комнате вот уже год, чтобы поговорить о твоей жизни?
- Are you discussing names?
- Вы обсуждаете имена?
- We're discussing her health.
- Мы обсуждаем помощь.
He made it clear that if we were to approach his government, with a view to discussing a general European settlement, we would not be rebuffed.
Он дал понять, что если бы мы обратились к его правительству, с целью обсуждения общеевропейского соглашения, то не были бы отвергнуты.
I'd been discussing the situation with General Marshall.
Я обсуждал ситуацию с генералом Маршаллом.
Well, what the hell are we supposed to be discussing?
Так, и что мы будем обсуждать?
You always avoid discussing things seriously.
Каждый раз, когда мы касаемся серьёзной темы, ты всё передёргиваешь.
We are discussing it in our book club today. - Suzanne Somers.
Мы обсуждаем ее в книжном клубе.
The subject we were discussing.
То, что мы обсуждали.
We were discussing loose morals.
Ну, он никогда официально не заявлял.
I think this is something we should be discussing off-camera. Oh, wait, no. That's the prologue.
Я думаю, лучше обсудить это без камеры.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]