English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Disposable

Disposable translate Russian

365 parallel translation
Disposable, you buy them in enormous rolls from Hammacher Schlemmer.
Они широко доступны, продаются на всех автодорогах. В них удобнее затягивать петлю на шее того, кого вешаешь.
They're disposable transistor radios.
Это доступные транзисторные радиоприёмники.
We plan to use disposable clothes in the future.
Мы только разрабатываем одежду будущего.
This is not a disposable world.
Это - наш единственный мир.
Got some baby grub, baby wipes, got them diapers, them disposable kind.
Принес еду для младенцев, салфетки для младенцев, принес пеленки, одноразовые. И пакет шариков.
Disposable, I hope? With all this AIDS about...
Надеюсь, это одноразовый шприц?
If they have to sweat all day... in some stinking factory making disposable lighters or Christmas trees, by Christ, they're entitled to them. They're entitled to any innovation technology brings.
Если им приходится целыми днями обливаться потом на какой-то замшелой фабрике по производству зажигалок или вечных ёлок, они имеют такое право!
I've got 1 4 disposable razors.
У меня есть, ам... У меня есть 14 одноразовых бритв.
With tons of matches and disposable lighters.
И наверно, тонны спичек и разовых зажигалок.
We'll be collecting blankets, disposable diapers... canned goods.
Мы соберём одеяла, салфетки, консервы...
A dozen eggs one of those disposable cameras for the weekend.
Не забыть про фотоаппарат на уик-энд.
We'd taken it with a disposable camera before it ever dawned on me that we could be disposable as well.
— нимок был сделан, когда мы баловались одноразовым фотоаппаратом задолго до того как пон € ла, что наш роман тоже одноразовый.
By midnight, Charlotte discovered Manhattan's latest group to flaunt their disposable income :
Ближе к полуночи Шарлотта обнаружила шайку с Манхетена нагло демонстрирующих свой кошелек :
And it's disposable, really. It's more like an emergency life raft, right?
Это вроде спасательного плота, верно?
We are fucking disposable.
- Как будто мы одноразовая посуда!
And next... we immediately apply disposable cloth... over the waxed... area.
А теперь наложим полоску ткани на участок, обработанный воском.
Dressing rituals went out with the advent of disposable clothes, back in the early 2200s. Oh, God.
Знаешь, мы перестали ими пользоваться после того, как появилась одноразовая одежда в начале ХХIII века.
Men are disposable.
Мужчины это мусор.
Let's say single with a disposable income.
Скажем, холостяк с чистым доходом.
At the end of the day, Replicant is disposable.
Ладно. На исходе дня можно отдавать его вам.
Not the disposable cameras from the tables.
Но не одноразовые камеры со столов.
- Where are the disposable cameras?
- Где одноразовые камеры?
In each gastro-survival kit is a rain slicker, a disposable fun camera and something to protect you against bacteria : a harpoon.
В каждом гастро-защитном комплекте... вы найдёте плащ-палатку, одноразовую фотокамеру... и кое-что для борьбы с бактериями - гарпун!
Well, it better be disposable, because it's likely everything is going into the drink.
Лучше если всё будет одноразовым.
- What? Free disposable cameras to customers on their birthday?
Бесплатный фотоаппарат покупателю в день рождения?
I am disposable.
А без меня можно обойтись.
I disposed of people and I'm disposable.
Я убираю людей, но можно убрать и меня.
They just about cleaned me out of disposable diapers, infant size.
Они у меня скупили почти все подгузники, размер для новорожденных.
What happened to your disposable income?
Что с твоим чистым доходом?
Wait, now I want you to take a picture of me with this $ 25 disposable camera, eating this $ 7.00 Twix.
Погоди, я хочу, чтобы ты меня сфоткала этой одноразовой камерой за 25 $, как я ем Twix за 7 $.
Makes the Nikon look like a disposable.
Nikon отдыхает.
- A disposable camera.
- Одноразовый фотоаппарат.
Can I get two Trac disposable phones.
Можно мне две одноразовых трубки Трэкфон.
All this from one disposable cell phone?
И это все с одного одноразового сотового?
As for the numbers in the phone's speed dial we got one local number one number that tracks to Bodie's grandmother's house on West Baltimore Street and six others numbers that are all assigned to Trac disposable cell phones.
Что касается номеров, зашитых в быстрый набор... есть один местный номер... один номер записан на дом бабушки Боди... на Уэст Балтимор Стрит... а шесть остальных номеров это номера... одноразовых Трэкфонов.
We're looking for a guy who came in here 10, 11 days ago, dropped cash on a couple of disposable phones?
Мы ищем парня, который заезжал сюда... 10 или 11 дней назад, взял за наличные пару одноразовых трубок.
All we need is to firm up the P.C. showing the disposable phones are being used in a drug conspiracy.
Все, что нам нужно, это упрочить достаточные основания... указывающие на то, что одноразовые телефоны служат целям преступного сообщества.
Your company is in business selling disposable cell phones to people who don't have to give any subscriber information at the time of purchase, correct?
Ваша компания вовлечена в бизнес по продаже одноразовых сотовых... людям, которые не обязаны выдавать никаких сведений об абоненте... в момент покупки, правильно?
You're telling me that even if by some miracle we are able to get up on a drug dealer's disposable cell phone in time to catch him talking you're gonna take as much as a month to activate our tap.
вы говорите, что даже если случится чудо... и мы сможем подключится к телефону торговца наркотиками... вовремя и застанем его говорящим... вам потребуется вплоть до месяца на то, чтобы активировать прослушку.
I don't believe in disposable language either.
Вообще-то, я тоже не люблю пустых разговоров.
Well, then you're as disposable as she is!
Значит путь тебе - в забвение, как и ей!
Like a disposable washrag.
- Как с одноразовой тряпкой!
The state thus makes farmers dependent this product because a hybrid is a disposable product we can not cultivate once.
Это означает, что государство делает своих фермеров зависимыми от этого продукта, так как семена гибридных овощей невозможно посеять еще один раз.
To her, you're nothing but a disposable dildo.
Для нее ты - лишь одноразовый член.
His opinion of women is pretty clear, don't you think? They're disposable.
Похоже, детектив Труссман готов сделать заявление.
But those people's culture, their women are disposable.
У китайцев женщины чисто скот. Такие обычаи.
You think that turning yourself into a disposable incubator for a few weeks is going to protect your baby from all the crap in this world, go ahead, die happy.
Если вы думаете, что превратив себя в одноразовый инкубатор на пару недель, вы защитите ребенка от всего дерьма в мире, то вперед, умирайте счастливой.
I put my mouth on it and blew. I put my mouth on it and blew. So that's how you spent your disposable income?
Прижался к нему ртом и подул.
So that's how you spent your disposable income? ( Sighs ) You should have bought a house.
И вот так ты потратил свой располагаемый доход?
And if that happens that lad is disposable. See you later.
И если это произойдет, тому парнишке конец.
He's a war criminal, and now I have to be one of his disposable thugs with a fucking target on my head in the middle of the desert waiting to be blown up by a car bomb rigged by a 12-year-old who loved Friends and Metallica until one of our missiles blew up his house?
А теперь я должен стать одним из его разменных головорезов с ёбаной мишенью на башке посреди пустыни, и ждать, пока меня не подорвёт бомба, установленная 12-летним пацаном, который любил сериал "Друзья" и Металлику, пока одна из наших ракет не подорвала его дом? Он военный преступник! !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]