English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Disqualified

Disqualified translate Russian

261 parallel translation
... in the race which has just been run number 7 Diablo, has been disqualified.
во время последнего забега номер 7, Дьябло, был дисквалифицирован.
Though he's disqualified, Albert is the first to cross the finish line.
Хотя он и дисквалифицирован, Альберт первым пересекает финишную линию.
She's got 5 minutes to come back, or she'll be disqualified.
У неё 5 минут, чтобы вернуться, или она будет дисквалифицирована.
Go dancing, or you'll be disqualified.
Танцуй, или тебя дисквалифицируют.
Dance, or you'll be disqualified.
Танцуй, или тебя дисквалифицируют.
His partner must go on, or she'll be also disqualified.
Его партнёр должна продолжать. Или её тоже дисквалифицируют.
Dance! Or you'll be disqualified.
Танцуйте, или вас дисквалифицируют.
- We're disqualified.
- Нас дисквалифицировали.
They disqualified my vote but I'll get my house.
Мой голос недействителен, но жилье они у меня не отнимут.
Yes, you'd be disqualified.
Да, выбываешь из игры.
And rule three, anyone doing tasteless or vulgar movements will be disqualified.
Любой, кто сделает безвкусные или вульгарными движения... будет дисквалифицирован.
- Sorry, disqualified on a technicality.
- Извини, дисквалификация по техническим причинам.
We could be disqualified. Kicked out of Germany.
Из-за тебя нас дисквалифицируют и выгонят из Германии.
Ladies and gentlemen, after the urine test lt's proved that Kong Yuen Sang has taken stimulant so he is disqualified
Леди и джентльмены, тест на содержании мочи показал, что Конг Юн Санг принимал стимулянты. Он будет дисквалифицирован.
But I'll be disqualified!
Но меня дисквалифицируют!
Bobby Brown of the Cobra Kai, has been disqualified for extensive and deliberate contact.
Бобби Браун из Кобра Кай дискфалифицируется за преднамеренный полный контакт.
On account of their special relationship with sheep, shepherds are disqualified.
Пастух, замеченный в нестандартных отношениях с овцами... дисквалифицируется.
I'd be disqualified.
Меня дисквалифицируют.
Do that again, Barnes, and you're disqualified.
Ещё раз, Барнс, и ты дисквалифицирован.
That's it, Barnes. One more violation and you're disqualified.
Ну всё Барнс, ещё одно нарушение и дисквалифицирую.
It says that any voyager who breaks a rule, yes, will be disqualified from the quest and re-colonised to the Quiet Zone. - True.
В правилах говорится, что тот, кто нарушил правила, да... так вот, его дисквалифицируют и переселяют в Зону Спокойствия.
Yet he's never disqualified, is he?
Но его так и не дисквалифицировали!
You were disqualified.
Тебя дисквалифицировали.
I was disqualified.
Меня дисквалифицировали.
Am I disqualified as your counsellor?
Я больше тебе не советник?
Oh, you're not gonna get disqualified.
O, тебя не дисквалифицируют.
I demand that the Madison squad... be disqualified from the final competition!
Я требую, чтобы вся команда Мэдисона была дисквалифицирована с соревнований!
You're disqualified.
Вы дисквалифицированы.
If they see us now it's over. We're disqualified.
Если нас увидят, то выкинут из игры.
" Holy Shoot... and Times Were Good was disqualified
"Святой Стрелок"... и "Хорошее Времечко" были дисквалифицированы.. "
Ted, if Chris has been disqualified, haven't you lost the heating money on the bet?
Скажи, Тед... Раз Криса дисквалифицировали, разве это не означает, что ты проиграл ставку с деньгами на отопление?
Disqualified.
Дисквалификация!
I realise it was your divine hand that disqualified Tammy Metzler. Make sure you put me in office, so that I may carry out your will.
Я благодарю Твою божественную руку, которая дисквалифицировала Тамми Метцлер, а теперь я прошу у Тебя последней милости, чтобы меня избрали президентом совета, которым я буду руководить, претворяя в жизнь волю Твою на Земле... и на небе.
We're going to be disqualified!
Нас дисквалифицируют!
Disqualified for bad behavior.
Дисквалифицирован за плохое поведение.
Seven women, all disqualified once they got pregnant.
Семь женщин, все были лишены права на партнерство после того, как забеременели.
She shouldn't be disqualified for being a mother.
Она не должна быть дисквалифицирована только потому, что она стала матерью.
Griffin is disqualified!
Гриффин дисквалифицирован! Гриффин дисквалифицирован!
If you knew sailing, you'd know that you got disqualified.
Ты проиграл. - Если бы ты знал правила, ты бы знал, - Что?
- Disqualified?
- Дисквалифицирован?
Stop right now or be disqualified!
Всем закончить или дисквалификация!
Disqualified.
Дисквалификация.
I can remember a game where Mehmet got disqualified he really provoked it.
Я помню игру, где Мемета дисквалифицировали,... он сам спровоцировал.
Disqualified, right, right.
Дисквалифицируют, точно.
They think I should be disqualified from the case.
что я должна быть отстранена от дела.
- But why should she be disqualified?
- Но почему она должна быть дисквалифицирована?
You're disqualified.
Будете дисквалифицированы.
110 for Tate here, and grandpa's disqualified for being a cheater.
А деда дисквалифицировали. Я победил.
"Disqualified"
Недействителен.
Andyou are technically disqualified for lying to me.
Тейт. Хватит, я ухожу.
You can't quit, you're disqualified.
Куда ты пошел?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]