English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dnc

Dnc translate Russian

50 parallel translation
While my role here is seen as politically skewed remember, it's not the DNC, but your taxes that pay my salary.
И хотя моя роль может казаться политически противоречивой, помните, что не партия, а ваши налоги составляют мою зарплату.
You'll let the DNC spend money?
Так ты хочешь нанять нового медиа-консультанта, ты разрешишь партии потратить деньги?
Are you the jackass who has the DNC choking up funding for the O'Dwyer campaign in the 46th?
Вы тот полный придурок, из-за которого Национальный комитет Демократической партии прервал финансирование кампании О'Двайера в 46 Калифорнийском округе.
Yes, and I have three sources, two at the DNC...
Да, у меня три источника, два из которых в НКДП.
Why is the DNC cutting down my funding?
Почему вы говорите, что НКДП сократит мое финансирование?
When he comes out with a declaration about "brown people" the DNC makes it a mail campaign.
Джоуи, каждый раз, когда он выступает с одним из своих заявлений о "коричневых людях", пересекающих границу, НКДП делает из этого кампанию прямой почтовой рассылки, и он благо за 2 или 3 млн. долларов.
- Did the monthly DNC go out yet?
- А ежемесячные обзвоны населения всё еще проводятся?
Did a question get tacked on to the monthly DNC tracking poll... -... about moving the press room?
Вы давали в ежемесячные обзвоны вопрос относительно переезда пресс-комнаты?
Oh, DNC, they'll really milk it.
Да, они воспользуются этим.
The Uphoffs on Christmas Eve. DNC's a maybe. Uphoffs are a maybe.
НКД возможно, Uphoffs возможно.
- DNC wants to run Mitch Clark.
- НДК хочет выставить Митча Кларка.
The DNC seems to think he's got a chance for Campbell's seat.
НДК кажется думает, у него есть шанс получить место Кемпбелла.
- The DNC.
- НКД.
There's a guy named Mitch Clark DNC's been touting- -
Там есть парень по имени Митч Кларк. НКД рекламировало...
You can't believe the calls I'm getting from DNC membership.
Ты даже не представляешь, что мне приходится выслушивать от лидеров демократов.
You can't believe the calls I'm getting from DNC membership.
Ты не представляешь какие звонки я получаю из Национального комитета демократов.
Magley from the DNC wants to talk about who to run for the two vacant House seats. - You're joking.
Мэгли из DNC хочет поговорить о выборах на два вакантных места в Палате.
You're as bad as that clown from the DNC.
Вы хуже клоуна с DNC.
The DNC won't use this deal against any Republican who votes for it.
НКД не будет использовать эту сделку против любого республиканца, который голосует за это.
Cardinal oneis the top moscow spy in the white house office of... the plot to assassinatepresident carter was orchestrated by... northrop davis voting computers has been approved by the dnc, rnc and cia.
Кардинал один - лучший шпион в Белом доме из Москвы... заговор с целью убийства президента Картера был подготовлен... компьютенры для голосования были проверены и одобрены ЦМК, РНК и ЦРУ.
Benedictine agents within the vatican report...... assassin still active...... been approved by the dnc, rnc and cia.
Агенты Бенидикта согласно отчет Ватикана...... убийца все ещё в деле... ... было одобрено ЦМК, РНК и ЦРУ.
Remember what the DNC folks told me two years ago? How to take the statehouse?
Помнишь, как парни из НКДП пару лет назад давали советы, как продвинуться в сенаторы?
Please continue. This was, um, before Patty Hearst and, uh, the DNC in Chicago,
Это было до случая с Патти Хёрст и до национального съезда демократической партии в Чикаго.
The dnc chairman's going ahead with the press conference this afternoon, but I think I know what congressman well was doing at the sex club and why he was so ashamed.
Председатель национального комитета устраивает пресс-конференцию после обеда, но я, кажется, знаю, что конгрессмен Вейл делал в секс-клубе и почему ему было так стыдно.
So if you need to know how to spell the word "stupendous" in your DNC report, just give us a shout.
И если ты захочешь узнать как пишется слово "изумительный" для своего отчета, свистни нам.
If you lose them, the DNC will come to your house.
Кто свой потеряет, пусть ждет проверяющих.
He's the head of the DNC.
Он лидер Ди-Эн-Си.
Just a terrible, terrible situation for the former senator, now-DNC chairman Jack Stearns and his family.
Ужасная трагедия для председателя демократического национального комитета Джека Стёрнса и его семьи.
I mean, I think this is good that the DNC knows this now, long before the convention.
Я думаю, было бы неплохо, чтобы национальная демократическая комиссия узнала об этом сейчас, задолго до съезда.
There's no sense in staging a DNC coup, unless you know you can pull it off, and Jubal's the only pollster who can read the tea leaves this far out.
Нет смысла выдвигать кандидатуру на съезде партии, пока не узнаем, сможешь ли ты преуспеть, а Джубал - единственный спец по опросам общественного мнения, кто сможет всё просчитать.
DNC's logo for America's baby is red.
Логотип ДНК ( Дем.Национального Комитета ) для дитя Америки - красный.
You start me off with funding from the DNC and I'll raise an army around this guy.
Мы начнем с финансирования от Демократического Нацкомитета и я соберу армию вокруг этого парня.
You'll be getting four million in start-up funding from the DNC.
Ты получишь четыре миллиона в первоначальном финансировании от Нацкомитета демократической партии.
Frank Landau of the dnc.
Фрэнк Ландау из Национального комитета Демократической партии.
Just like I'm guessing that the head of the D.N.C.
Так же, как я догадываюсь, что глава DNC
You want hostile, go to a DNC fundraiser.
¬ раждебна € компани € - это сбор средств дл € демократической партии.
Turns out the head of the DNC was impressed with your actions.
Глава национального комитета демократической партии был впечатлен твоими действиями.
There's a rumor the governor of Indiana isn't going to run again, and my friends at the DNC are very interested in you as a candidate.
Ходят слухи, что губернатор Индианы не собирается переизбираться, и мои друзья в демократической партии очень заинтересованы в вашей кандидатуре.
I had a pretty interesting conversation with Janet from the DNC tonight.
У меня сегодня был интересный разговор с Джанет из Национального комитета демократической партии.
She said that Governor Colquitt might be stepping down, and the DNC thinks that I should run for governor.
Она сказала, что губернатор Колкуит возможно покинет свой пост, и они считают, что я должна баллотироваться в губернаторы.
Yeah, she got approached by the DNC, and they think she has a great shot to win.
Да, к ней обратились представители демократической партии и, по их мнению, у неё отличные шансы на победу.
You know, I think it might be easier for the DNC to just move in.
Знаешь, может, проще ДНС переехать?
Her request to work perimeter detail at the DNC in New York, giving her access to Grand Central.
Её запрос на работу в отряде оцепления на приеме Демократического Национального Комитета, дающей доступ к Центральному Вокзалу.
The DNC restarts in 21 hours.
Конвенция начинается через 21 час.
And the DNC loves a candidate with strong family values, and the great Claire Haas hates losing.
А в НДК любят кандидатов с крепкими семейными ценностями, а великая Клер Хаас проигрывать не любит.
President Kennedy was in town for a DNC fund raiser at the Sands hotel.
Президент Кеннеди посещал благотворительную акцию демократовв отеле "Сэндс". Гвоздём программы был Синатра.
They got caught breaking into the DNC headquarters, but first they broke into a hotel room one floor up.
Их поймали на месте, в штабе демократов. Но сначала они взломали номер этажом выше.
Chairperson of the DNC.
Председатель DNC.
That you could threaten me, tell me the DNC'll throw money at my primary opponent next cycle if I don't play ball?
Что сможете меня запугать? Комитет демократической партии забросает деньгами моего соперника в следующем цикле, если я не буду паинькой?
- Let's talk about the DNC poll.
У нас есть первая половина результатов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]