English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Do you know what he did

Do you know what he did translate Russian

97 parallel translation
How can you say such thing? Do you know what he did?
Труди, собери пожалуйста мои вещи в дорогу, мы сейчас уезжаем.
Do you know what he did a week ago?
Знаешь, что он сделал месяц тому назад?
So, do you know what he did?
Знаете, что он сделал?
Dad, do you know what he did the first night I went out with him?
Папа, ты знаешь, что он сделал на нашем первом свидании?
But do you know what he did have?
Но знаете, что у него было?
Do you know what he did?
Вы знаете, что он сделал?
- Do you know what he did?
- Вы знаете, ЧТО он сделал?
So, she prayed to God for help. And do you know what he did, Frankie?
И она молила Бога, чтобы он ей помог.
- Do you know what he did?
- И знаете, что он сделал?
- Do you know what he did?
- Ты знаешь, что он сделал?
Do you know what he did?
Ты знаешь, что он сделал?
Do you know what he did to Pavel?
Вы знаете, что он сделал с Павлом?
Do you know what he did to your feet to get you up there?
Знаешь ли ты, что он сделал с твоими ногами, чтобы поднять тебя сюда?
Do you know what he did with that money?
И ты знаешь, что он сделал с этими деньгами?
- Do you know what he did to her? !
- Ты знаешь, что он с ней сделал?
Do you know what he did?
Знаете, что он сделал?
Do you know what he did to my brother?
Знаете, что он сделал с моим братом?
Paula, what did he die from, do you know?
Пола, а от чего он умер? Ты знаешь?
He's a real dingbat. - Do you know what my dad did once?
- Знаешь, что мой папа однажды сделал?
And what's more, I know how he did it. You do, madame?
Умерла не больше часа назад.
Let Selig tell me what you just told me. Let him tell me, let me know the guys he put the finger on, the guys who did it or didn't do it...
Пусть он мне скажет, я должен знать тех, на кого он укажет, те кто это сделал или не сделал...
Do you know why Hal did what he did?
Тебе известно почему Хол всё это натворил?
You can feel the excitement- - John Bubber is standing and he's helping his companion- - After what I did, how do you know you can trust me?
¬ ы можете чувствовать всеобщее возбуждение... ƒжон Ѕаббер встаЄт и помогает своему компаньону... ѕосле того, что € сделал, откуда ты знаешь, что можешь мне довер € ть?
Do you know what he did?
Он проник в ночной клуб, подкупил прислугу и узнал,..
- What do you mean, little did he know?
Как это "что он понимает"?
Do you know what he did?
Господи!
And then, you know, he danced with Lizzy, and then what do you think he did next?
И знаете, он еще танцевал с Лиззи, и дальше, как вы думаете, что было дальше?
So, if God has existed forever, what did he do in his spare time before he made the earth and everything, you know?
Если Бог и впрямь существует, то чем он занимается в свободное время, например, до того, как сотворил землю и все такое?
- Did you know what he plans to do?
- Что?
He doesn't know what she did but you do.
Он не знает, но ты знаешь, что она сделала.
That Dee, you know, he wouldn't do what he did.
Что Ди, возможно, не делал того, что сделал.
- What did he do? Do you really wanna know?
Тебе интересно?
I don't wonder : "Why did he do that?" "What was going through his mind?" You know what I wonder?
"ѕочему он это сделал?" " "то у него было на уме?" " наете о чЄм € думаю?
I did, too, and do you know what else he has pierced?
может, и, хочешь узнать, где у него еще пирсинг?
Do you know what he just did with it?
Ты знаешь, что он только что делал с ней? !
What was that exactly? Did you know he was gonna do that?
Ты знала, что он собирается это сделать?
When I think what I went through to give that boy some vision, to open his eyes. And do you know how he repays me? You know what he did?
Знал бы ты, через что я прошла, чтобы дать мальчику кругозор, открыть его глаза, и знаешь, чем он мне отплатил?
Do you know how humiliating this is going to be for my dad when he finds out what you did?
Ты понимаешь, как будет унижен отец, когда узнает, что ты сделал?
You know, why did he do what he did?
Почему он делал то, что делал?
His whole life he wanted to do what I did, you know?
¬ сю жизнь он хотел бы сделать то, что € сделал, понимаешь?
know it's not my business, but what did he do to you, the guy you beat?
- Да. - Это, конечно, не мое дело... За что ты того типа избил?
Do you know what he just did?
Вы хоть понимаете, что он только что сделал?
But how do you know who did this is supernatural? That's what he's saying!
Вот о чем он говорит.
If he finds out what you did, he'll want to know how it is you function without guilt for the things that you do.
If he finds out what you did, he'll want to know how it is you function without guilt for the things that you do.
How do you know he doesn't hate what he did?
А откуда вы знаете, что Он не ненавидит то, что создал?
Listen, say I do know- - which I don't, but say I did- - what makes you think he'd come back?
Слушай, даже если знаю... что не так, но если бы и знал... С чего ты взял, что он вернётся?
Robert, I don't know what you're gonna do, but he is your son, and he just did what he thought was the right thing to do, so... if I want your opinion, I'll ask for it.
Роберт, я не знаю, что ты собираешься делать, но он твой сын, который делал то, что считал правильным, поэтому.. Если я захочу узнать твое мнение, я тебя спрошу.
You know, maybe do for women what he did for men.
Знаете, может, сделать для женщин то же, что он делал для мужчин.
And did you know what he'd do?
И ты знал, что он сделает?
But we do need to know what he told you about us and about what he did.
Но нам нужно знать, что он рассказал тебе о нас и о том, чем занимался.
Do you even know his story, what he did in his past?
Ты хотя бы знаешь его историю, кем он был в прошлом?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]