English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Do you think that's funny

Do you think that's funny translate Russian

32 parallel translation
- Do you think that's very funny?
- Думаете это очень смешно?
Do you think that's funny?
Считаешь, это смешно?
- Do you think that's funny?
- Считаешь, это смешно?
- Do you think that's funny, soldier?
- Ты думаешь, это смешно, солдат?
Do you think that's funny?
По-твоему, это смешно?
You think that's funny, do you?
И буду там попивать красное вино.
Do you think that's funny?
Думаешь, это весело?
Do you think that's funny?
Ты думаешь это смешно?
- Do you think that's funny, do you?
- А тебе смешно?
Do you think that's funny?
Хочешь, хочешь!
- You think that's funny, do you?
- По-твоему, это смешно? - Ага.
I warn you that the one I worked with is in Istanbul he'd participate, but he's in jail. do you think playing dead is very funny because I already died twice.
Предупреждаю, если беремся за дело в Истамбуле, я участвую, но за решетку больше не пойду. Да не жалуйся, ты там и суток не пробыл. Думаешь, играть в покойников весело очень?
Why do you think that's a funny expression?
Почему Вы думаете, что это забавное выражение?
Oh, you think that's funny, do you?
O, дyмaeтe этo зaбaвнo, нe пpaвдa ли?
Do you think that's funny?
Думаешь, это забавно?
You got this thing you do with your face when you're trying to be funny that forces people to think about how cool you think you are. { \ My name is T-Bone the disco spider. } { \ head is ice cream, beer is good } { \ the goat's mustache is Cameron Diaz. }
Пара замечаний : у тебя есть такое выражение лица, когда ты пытаешься острить, при котором люди сразу понимают, каким ты себя отпадным считаешь, отвлекает немного... [Где находится библиотека? Меня зовут Трактор, я диско-паук.]
Do you honestly think that's funny, Jensen?
Ты думаешь, это смешно, Дженсен?
Hey, do you think that's funny? Leave it!
Эй, думаешь, это весело?
You think that's funny, do you?
По-твоему это смешно, да?
- Do you think that's funny?
- Ручку оторвало...
Which is funny, because it's the easiest thing you can do with a yo-yo, but... the thing people like about them I think is that if you want them to,
Это даже забавно, поскольку это самый простейший трюк... Людям нравится в нём то, что стоит только захотеть,
Do you think that's funny?
Как вы думаете, это смешно?
Do you think it's funny to take a girl of her age to a place like that?
Думаешь это забавно - вести девушку её возраста в подобное место?
Do you think that's funny?
Думаешь, это шутки?
Do you think that's funny?
Думаете, это смешно?
What, do you think that's funny?
Что, ты думаешь это смешно?
Do you think that's funny?
Забавно, что скажешь?
You think that's funny? I do.
Думаешь, это смешно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]