English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ D ] / Do you think that

Do you think that translate Turkish

15,153 parallel translation
Do you think that's enough?
Bu kadarı yeterli mi sence?
- What do you think that means?
- Sence bu ne demek?
Do you think that's the way this works?
İşler böyle mi yürüyor sanıyorsun?
Why do you think that person is your responsibility?
O kişinin neden senin sorumluluğunda olduğunu düşünüyorsun?
Do you think that man's needs trump your own?
O adamın ihtiyaçlarının seninkini bastırdığını düşünüyor musun?
How do you think that compares with an old blackfella or a lone Asian girl?
Yaşlı bir siyahiyle veya yalnız bir Asyalı kızla karşılaştırınca nasıl duruyor?
And do you think that's what Davina would have wanted?
Davina bunu ister miydi sence?
Busting his window out, raising hell, why do you think that's gonna get us?
Camını kırmanın, kıyameti koparmanın bize ne kazandırdığını düşünüyorsun?
Why do you think that?
Neden böyle düşünüyorsun?
Tell me, Alan, do you think that anyone is afraid to do anything in your bloc?
Söyle bana Alan sence blokunda birileri bir şeylere cüret etmekten korkuyor mu?
What do you think that does to his future?
Sizce bu onun geleceğini nasıl etkiler?
Do you think that - - do you really think that I can't love you?
Düşünüyor musun... Seni sevemeyeceğimi gerçekten düşünüyor musun?
Do you think that Chavez was deliberately targeted?
Eğer Chavez kasten hedef olduğunu düşünüyor musunuz?
Do you think that Frank is completely and totally mentally healthy?
Sence Frank tamamen sağlıklı mı?
- Do you think that's where he is?
- Orada olduğunu mu düşünüyorsun?
Provenza : Now, why do you think that?
Neden böyle düşünüyorsun?
Do you think that girl is for real?
Sence bu kız doğruyu mu konuşuyor?
Oh, I can think of far better things for you to do with that mouth.
Bence o ağızla, konuşmaktan fazlasını yapabilirsin.
You think that she can do it?
Bunu yapabilir mi sence?
She's not my girlfriend, do you think I'd have a girlfriend like that?
Kız arkadaşım falan değil, öyle bir kızla çıkar mıyım sizce?
Do you think I'm that stupid?
O kadar aptal mıyım sence?
Do you know, I think the greatest mercy that I ever paid my brother was to compel you to leave him.
Biliyor musun, sanırım bu zamana kadar gördüğüm en büyük merhamet kardeşimin onu bırakman için seni etki altına almasıydı.
And yet you would entertain Lucien's brazen advances? Well... Do you really think you could ever love that imbecile?
Ama Lucien'ın iğrenç girişimlerinden zevk alıyorsun? O embesili gerçekten sevebileceğini mi sanıyorsun?
Do you really think you could ever love that imbecile?
O embesili gerçekten sevebileceğini mi sanıyorsun?
Oh, you think I had something to do with that?
Bir ilgim olduğunu mu düşünüyorsun?
I don't think you can do that.
Bunu yapabileceğini sanmıyorum.
We're gonna have to do somethin'much simpler, since we don't have very much in the way of ingredients or knives, but it's a dish that I think some of you, in particular,
Çok daha basit şeyler yapmak zorundayız, çünkü yeterli miktarda malzememiz ya da bıçağımız yok. Ancak bence özellikle bazılarınızın seveceği bir yemek.
You think you can do that, Mrs. Underwood?
Bunu yapabilir misiniz Bayan Underwood?
Where do you think you're going? Give me that.
Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
I think you and I both know that nothing you can say or do will make me feel better right now. So maybe...
Sanırım ikimiz de söyleyeceğin ya da yapacağın hiçbir şeyin beni rahatlatmayacağını biliyoruz.
What do you think about that?
Buna ne dersin?
- Look, I don't want you to do that'cause you think that's what I want.
- Bak, sırf istediğimin bu olduğunu düşünüyorsun diye yapmanı istemiyorum.
Why do you... why do you think it is that you needed to cry?
Neden... Neden ağlamaya ihtiyacın olduğunu düşünüyorsun?
You think you can do that without shooting him?
Onu vurmadan bunu yapabilir misin sence?
Considering that we have a video of you holding up a liquor store at gunpoint, what further help do you think we need?
Elimizde silah zoruyla bir içki dükkanını soyarkenki görüntün olduğunu düşünürsek sence başka ne gibi bir yardıma ihtiyacımız var ki?
You think we can do that at Litchfield?
Sence bunu Litchfield'da da yapabilir miyiz?
That silhouette that Ryan thought was his father standing over him, do you think it's possible he saw something more than he remembers?
Ryan başında dıkılen sıluetı babası sanmıştı ya, sence hatırladığından fazlasını görmüş olabılır mı?
How do you think it is that you got elected sheriff of Lincoln County?
Lincoln kasabası şerif seçimlerini nasıl kazandın?
Think about how much you learned about how to do that for when you're level 50. - Hey, don't be mad.
Seviye 50 olduğunda nasıl yapacağınla ilgili çok fazla şey öğrendin gibi düşün.
- Quentin, do you really think that the magic that we teach means that you just get to fly above right and wrong?
Quentin gerçekten de öğrettiğimiz büyünün iyi ve kötü arasında gidip gelmek olduğunu mu düşünüyorsun?
Do you think it's a good idea to take away from him something that he really loves, which also helps him get that testosterone out?
Sizce onun bu kadar çok sevdiği birşeyden ayrıca fazla testestorununu da atmasını sağlayan birşeyden, onu almak iyi bir fikir mi?
Do you actually think someone would be that cruel to ask if you had sex with Liam?
Sen gerçekten birinin bu kadar acımasızca, Liam'la seks yaptın mı diye sorduğunu düşünüyor musun?
I do think that you should have the lumpectomy, as well as looking into other therapies along with the cannabis oil.
Hala lumpektomi olman gerektiğini düşünüyorum, ve bunun yanı sıra diğer tedavileri de araştırıp kenevir yağını kullanacaksın.
But I definitely don't think that you should do anything prophylactic.
Ama kesinlikle hastalıktan koruyucu birşey yapmaman gerektiğini düşünüyorum.
I know that you don't know what you're going to do yet, but I... There are some things that I think we should talk about as a couple.
Henüz ne yapacağını bilmediğini biliyorum ama bir çift olarak konuşmamız gereken şeyler var.
What do you think I'd find if I opened up the back of that truck?
Eğer kamyonun arkasını açarsam, sence ne bulurum?
With everything that she's been through, do you think she still believes?
Yaşadığı onca şeye rağmen sence hala inanıyor mudur?
Do you ever think that by demonizing large groups of people, we're actually making this place more dangerous?
Sayıca yüksek olan grupları korkutmaya çalışarak bu mekanı daha da tehlikeli hale getirdiğimizi hiç düşündün mü?
Or I can just tell you the truth, which is that I think that you're hiding something, and instead of me trying to coerce some confession out of you with the prospect of wires and graphs, which is what I'm trying to do,
Ya da sana gerçeği söyleyebilirim. Bir şeyler sakladığını düşünüyorum. Benim yerime kabloların ve grafiklerin sana bazı şeyleri itiraf ettirmesini sağlamaya çalışıyorum.
Why do you think she would do that?
Bunu neden yaptığını sanıyorsun?
Do you think your nanites would protect you from something like that?
Sence nanitlerin seni böyle bir şeyden koruyor olabilir mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]