English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Do you think that's possible

Do you think that's possible translate Russian

116 parallel translation
Then do you think it's possible that Mr Dobson might be the criminal?
Так вы считаете возможным, что этот мистер Добсон и есть преступник?
Spock, do you think it's possible that it got a fix on Earth when it tapped the computers earlier?
Спок, возможно ли, что он нацелился на Землю, когда залез в компьютеры?
Do you think it's possible to love someone enough you'd be willing to give that person up?
Как ты думаешь, можно любить человека настолько... чтобы отказаться от него?
Do you think it's possible to see a girl and know right off that she is it?
и cpaзy пoнять, чтo oнa тa caмaя?
- I don't think that's possible. - What do you mean?
Это невозможно То есть?
Do you think it's possible that he's mad at me because he didn't get the day-after thank-you?
Ты считаешь, что возможно он на меня сердится за то, что я не поблагодарил его на следующий день?
Baby... do you think it's possible that anyone else in the world... is doing this very same thing at this very same moment?
Милый... возможно ли, что кто-то другой в мире... делает то же самое в это же время?
Ronald Farber says his penis is eleven inches long. Do you think that's possible?
Рональд Фарбер говорит, что его пенис в длину 27 сантиметров.
Do you think it's possible that Dr. Butters did what he had to do under extreme pressure, exigent circumstances to prevent you from dying?
Как вы думаете, возможно ли то, что доктор Баттерс сделал то, что должен был сделать под давлением, не терпящим отлагательств, обстоятельства чтобы предотвратить вашу смерть?
- Do you think that's possible?
- Как думаете, такое возможно?
What I'm saying is, do you think it's possible that the Samsonite people, in some crazy little scheme to actually turn a profit, made more than one?
Черный чемодан фирмы "Самсонайт". Я просто подумал, что, может быть, люди из "Самсонайта" в припадке безумия выпустили несколько черных чемоданов, а не один?
And if you can be with me on this if you can think it's possible that I can do it then I think maybe I can.
И если ты будешь со мной если ты поверишь, что я смогу остановиться тогда я переборю себя.
Do you think it's possible that sometime soon you could make up your mind, please?
Как вы думаете, возможно однажды вы примете решение? Пожалуйста.
Do you really think it's possible that Leosa stole my hologram?
Ты правда считаешь возможным, что Леоса украла мою голограмму?
Do you think it's possible that they could work as friends?
чтобы они работали как друзья?
Do you think it's possible that bad writing actually attracts a higher incidence of error?
Как думаешь, возможно ли что плохой стиль приводит к большему числу ошибок?
- Do you think that's possible?
- ¬ ы думаете, что это возможно?
- I think you started that tone. And I think it's entirely possible for your engineering firm to have jobs for people... preserve open spaces, have contracts, do the...
Ваша фирма вполне может делать свою работу, сохраняя природу, и...
I was just wondering, do you think it's possible that I might have been influenced by anybody or anything at that time?
Просто интересно. Как думаешь... вероятно ли,.. ... что я написал его под чьим-то или каким-то влиянием?
Do you think it's possible that my grandfather, he....
Ты думаешь, это возможно, что мой дед, он...
Well, now that you do know, would you think it's possible that Emily, in her psychotic state might have activated both sets of vocal cords so as to achieve the amazing effect we heard captured on your audiotape?
Ну а теперь знаете. Так есть ли вероятность что Эмили, в состоянии психоза могла использовать обе пары голосовых связок от чего и возник тот поразительный эффект который мы слышали в записи?
- Do you think that's possible?
- Как думаешь, это возможно?
Do you think that's possible? - No, I do not. - There is a huge tip in it for you
"Ты супер, Рейчел" или "Друзья форева" через четвёрочку.
Excuse me, do you think it's possible that the killer could be watching you now?
Простите, но вы не думаете,... что убийца возможно смотрит на вас прямо сейчас?
Do you think it's possible that you want me to be the killer?
Слушай, а может, ты хочешь, чтобы я была убийцей?
Do you think that's possible?
Думаешь, это возможно?
Do you think it's possible that maybe you could have had some drugs in your system without you knowing about it?
Как ты думаешь, возможно ли, что кто-то вводил их в твой организм без твоего ведома?
- Do you think it's possible that?
- Как ты думаешь, может быть так, что...?
Do you think that's possible?
Думаете, это возможно?
Do you think that's possible?
Ты думаешь, это возможно?
- So--so she's rich. - Just shut up about it. Do you think that's possible?
- так она богата - просто заткнись про это думаешь это возможно?
Butters, do you think it's possible that you can lose the ability to filter what you say?
- Баттерс, ты думаешь, что это возможно, что ты можешь потерять свою способность фильтровать, что ты говоришь?
Do you think that's possible?
Думаешь это возможно?
Do you think it's possible that
Вы думаете, возможно,
Foreign Secretary, do you think it's possible that Sands could be planning an attack on Denizet here at the summit?
Г-жа министр, как вы думаете, возможно ли, что Сэндс планирует нападение на Денизета во время саммита?
I don't imagine that he is possessed, but do you think it's possible I might maybe talk to him?
Я ни на мгновение не допускаю, что он одержим, но, могу ли я всё же поговорить с ним?
Do you think it's possible that when we're on something like marijuana or mushrooms and believe we're having a very spiritual experience, that we're just high?
Вы считаете возможным, что когда мы находимся под чем-то вроде марихуаны или грибов и верим, что мы имеем очень духовный опыт, мы всего лишь находимся под кайфом?
Do you think it's possible that... what's hard for you is... just...
А вы не думаете, что, возможно, вам трудно
Do you think it's possible that he might've been a kind of symbol for roads not taken?
Вы думаете, он мог быть чем-то вроде символа не пройденных дорог?
Do you think it's possible that to separate from your father is to risk being entirely alone?
Вы думаете, что возможно, что отделение от вашего отца, является риском остаться совершенно одной?
Do you think it's possible that what she wants to leave is Daniel?
Как вы думаете, возможно ли, что то, от чего она хочет уйти - это Дэниел?
Wait, do you think it's possible that Barney Stinson has a girlfriend?
Разве возможно, чтобы у Барни Стинсона... появилась девушка?
Well, if you think that Michael Moore's possible homosexuality is news worthy, I'll do my best to get the story.
Ну, если вы думаете, что возможная гомосексуальность Майкла Мура это новость, я сделаю все чтобы сделать сюжет.
Do you think it's possible that I like Luis?
Думаешь, Луис может мне нравиться?
What do you think, just because you give the order that it's possible?
Думаете, стоит приказать, и все получится?
So do you think it's possible that that could've been inside the capsule?
То есть вы думаете, что это возможно, что это было внутри капсул?
And here we are in this great courtyard and it's really quite natural to take our shoes off but I have also seen the same thing in the sanctuary of a Christian church during the Holy Eucharist, so do you think it's possible that such customs
И вот мы в этом огромном внутреннем дворе, и кажется совершено естественным снять обувь, но я видел похожее и у алтаря христианской церкви во время Святого Евхариста, так что как вы думаете - возможно ли, что такие обычаи
Do you think that there's any possible chance in the future... that it could lead to a job?
Как ты думаешь, есть какой-то шанс, что в будущем я смогу получить работу?
Do you think it's possible that I could see the valves...
На коровий и свиной.
Do you really think it's possible that our children would do that?
Ты действительно думаешь, что наши дети могли сделать это?
Do you think it's possible that I was so angry with Charlotte because I felt like a replacement for her first husband like I was with my parents?
Думаешь, возможно, что я был так зол на Шарлотту, потому что чувствовал себя заменой ее первому мужу, как с моими родителями?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]