English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Doable

Doable translate Russian

175 parallel translation
I want to get married faster than your daughter. Do you think it's doable?
выйдет ли?
And surprisingly, it'll only cost half a cent more per bag so it is definitely doable.
И неожиданно, это будет стоить всего на полцента больше за пакет так что это определенно выполнимо.
Is it doable?
Это выполнимо?
It's definitely doable.
Это определенно выполнимо.
- Doable.
Вполне.
It's all doable.
Возможно всё.
- This is doable.
- Вполне осуществимо.
He's still on walkabout, so finding him's gonna be tough but doable.
Он все еще бродяжничает, поэтому найти его будет нелегко, но выполнимо.
Well, that sounds doable.
Чтож, звучит реально.
But it's not doable.
Но это невозможно.
- Well, the E flat, it's doable..... but it's that diminished ninth, you know...
- Ну, ми-бемоль, это выполнимо но девять, знаешь... это реальный аккорд.
Now that's doable, isn't it?
Управишься?
Tight, but doable.
Мало, но осуществимо.
But doable.
но выполнимо.
It's doable.
Это возможно!
Doable?
Выполнимо?
It's doable.
Это вполне осуществимо.
But are you doable?
Но ты сама справишься?
Well, step two is doable. Do you mind going over step one?
Вторая часть плана осуществима, но как быть с первой?
- We've gotta see if it's doable.
- Мы должны посмотреть, выполнимо ли это.
- lt could be doable.
- Это может быть выполнимо.
It's a little bit complicated, but this is a very doable job.
Это будет немного тяжеловато, но задача вполне выполнимая.
Yeah, that's doable.
- Да, это выполнимо.
First, we find a doable mark in Price's bank, a mid-level employee.
Во-первых, мы найдём подходящего лоха в банке Прайса среди менеджеров среднего звена.
Michelle said the wedding was doable, right?
Мишель сказала, что свадьба уже назначена, да?
But doable.
Но возможно.
I'll get an apartment in Cambridge, buy a Harvard sweatshirt, talk about Mira Sorvino a lot. It's doable.
Я займу комнату в Кембридже, куплю рубашку Гарварда буду много говорить о Мине Сорвино.Это выполнимо.
- Is that doable?
- Это выполнимо?
It's all doable now.
Всё теперь выполнимо.
What makes you think this is doable?
Почему ты считаешь, что это достижимо?
Do you really think this is doable?
Ты в самом деле считаешь, что это осуществимо?
Is it doable?
Доведём до конца?
Prints are doable, too, a little tougher.
Отпечатки можно подделать, хотя и нелегко.
Actually, it is kind of doable, right?
Если подумать... Это можно сделать, так?
Do you think it's doable?
Вы думаете, это осуществимо?
All doable, don't need you.
Все выполнимо, справлюсь сам.
- stopping for gas. - It's doable. - Yeah.
120 километров в час, с остановками на заправках.
I'd have to find some tiny charts and mops, but it's doable.
Я бы нашел несколько крошечных швабр и карт, но это невозможно.
I'll tell you what you doable :
Я скажу тебе, что возможно :
Challenging, but doable.
Трудно, но выполнимо.
I think it might be doable.
- Дин, я думаю, возможно, это выполнимо.
That looks pretty doable.
Это выглядит вполне выполнимо.
So, it's doable?
Итак, это возможно?
But doable?
Но возможно?
Totally doable.
Вполне приемлемо.
But it's doable, right?
Но ведь это выполнимо, правда?
You'd be the only doable girl.
Ну, я слегка преувеличил.
How is "doable" anything but a compliment?
Ты свинья, Говард.
I am saying it is not a compliment to call me "doable." It's not sexy to stare at my ass and say,
Скажу, что "аппетитная" - это не комплимент.
It's doable.
Это выполнимо.
This is all very doable.
Ты не слабый

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]