English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Doggone

Doggone translate Russian

109 parallel translation
Doggone. I never expect to see me here again.
Высадите меня прямо здесь, о'кей?
Doggone near as big as you are, isn't it?
Такое же большое, как ты.
Well, doggone it, ma'am... and me just meeting'ya...
Черт побери, мэм, я с вами едва знаком...
Now, doggone it, they're bringing up her grandfather all the way from Mexico to live with us.
Чёрт возьми, теперь ещё её дедушка из Мексики перешёл с нами жить.
Doggone it, it's degrading. It's undignified.
Это унизительно, чёрт побери!
Doggone it, C.K. Dexter Haven, either I'm gonna sock you or you're gonna sock me.
- Боже, Си Кей Декстер Хейвен,.. ... либо я тебе сейчас врежу, либо ты мне!
Doggone, I thought it might have been Mr. Kittredge.
Ух, ты! Я думал, может, это мистер Киттредж.
Doggone!
Вот черт!
But doggone it, I hate to lose that propeller.
Черт возьми, я сломал пропеллер.
Here I come. Doggone!
Проще простого!
He'd be doggone proud of me, wouldn't he?
Он бы чертовски гордился мной.
Doggone you, Sink.
Черт тебя возьми, Синк.
Doggone if i haven't got a mind to tan you good.
Черт возьми, если я безумен то ты то хорош!
If you hadn't been so doggone scared I'd see something... you'd have been home a long time ago.
Если бы ты так не боялась, что я что-то там увижу, ты бы давно была дома.
Sure is doggone hot.
Как же все-таки жарко! Это точно.
Congratulations! - Doggone it, Harry, you...
Гарри, ну ты даешь!
No, doggone it!
Мой ответ - нет.
Now, doggone it, Ernie, don't you start pulling that stuff.
А где вы живете? Да брось ты!
Sundays, then, doggone it!
Хорошо, и в воскресение. Черт возьми!
- Oh, you're doggone right I can.
- о да, черт возьми, достану.
- Well, doggone.
Ну и ну!
Well, I'll be doggone.
Ох, будь я проклят.
Doggone it, you shouldn't have come over there.
Черт, зачем ты туда пришла?
Not a doggone thing.
Ни черта не случилось.
Well, then we're just gonna fight outside, doggone it!
Пошли, выйдем и продолжим.
- It's a doggone shame, after all the work folks put into it.
- O, ничего. А мы уже вложили столько труда.
She's the cause of the whole doggone stampede.
Она виновна, во всей этой неразберихе!
Boys, I ain't much of a hand at making speeches. But I got a fair idea that something doggone important... is going on back there.
Ребята, я не очень хорош в речах но я думаю, что-то чертовски важное происходит там, внизу
Doggone it, Sweets, you told me that you could get me to the primary!
Чёрт побери, леденцы, вы сказали мне, что долети до первой цели!
"well, doggone it, where's that water?"
"Черт побери, а где же вода?"
Wait 60 seconds and the whole doggone thing repeats.
Подождите 60 секунд, и вся эта ерунда повторится.
Get the doggone coat on!
Надевай фуфайку! Живо!
Doggone it!
Блин!
I might make it if I could just get these doggone pants down. Wait a minute, hold it.
Главное успеть снять эти проклятые штаны.
- How on earth did that happen? - Doggone it!
Что только творится в этом мире!
Wait a doggone minute.
12...? Одну минуточку!
Doggone it!
К чертям собачьим!
Wait a doggone minute.
Подождите минутку! Подождите.
Doggone it.
О черт!
Ah, doggone it.
А, черт!
Doggone it.
Черт побери!
Doggone it!
О черт!
Doggone it.
Стоп!
I'll be doggone.
Чтоб я сдох!
That's doggone right.
Да у тебя, собаки такой, всегда все хорошо.
Get the best doggone agent you can in there.
Отправьте туда самого лучшего агента.
Doggone it.
Черт бы его побрал.
Of course, if you don't dare, I don't give a doggone.
Ну если не хочешь - не надо, чёрт возьми.
Doggone it, Luke's the only one in town who can handle a gun.
Люк - единственный, кто умеет стрелять.
Come back here, doggone you!
- А ну, вернись!
Well, no, doggone it. You'll just have to tell U.S. Steel to wait.
Послушай, я дала тебе задание.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]