English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dolokhov

Dolokhov translate Russian

57 parallel translation
Dolokhov's rooms?
Снова к Долохову?
You believed that Dolokhov was my lover.
Большое спасибо, что защитили мою честь! Вам сказали, что Долохов - мой любовник, и вы поверили!
Men like Dolokhov are only good for wars.
Такие, как Долохов, хороши только на войне,..
At the banquet, when Dolokhov made the toast, I looked across at him smiling at me,
На обеде в клубе, когда Долохов поднял тост, я увидел, что он смеется надо мной.
Because of that there's Dolokhov stretched in pain, alive only by the grace of God.
И в результате... Долохов ранен, и остался жив только благодаря милости божьей.
Dolokhov, see the girl in that box?
Долохов? Видишь девушку в ложе?
Dolokhov has been reduced to the ranks, as for Anatole Kuraghin, his father had the affair hushed up, and Pierre Bezukhov has been exiled to Moscow.
Долохов разжалован в солдаты, Анатоля Курагина отец как-то замял, а Пьер Безухов выслан в Москву.
Remember, Your Excellency, I'm Dolokhov, reduced in rank!
Запомните, ваше превосходительство, разжалованный Долохов!
Dolokhov, Maria Ivanovna's son, has compromised her reputation.
Долохов, Марии Ивановны сын, совсем скомпрометировал ее.
Your wife's liaison with Dolokhov is a secret to no one but yourself.
Связь вашей жены с Долоховым есть тайна для одного вас.
Maybe I'd have done the same thing in Dolokhov's place.
Может быть я бы то же самое сделал бы на месте Долохова.
Rostov was greatly surprised to learn that Dolokhov, that brawler and duellist, lived in Moscow with his old mother and hunchbacked sister and was a most loving son and brother.
Ростов, к великому удивлению своему, узнал, что Долохов, зтот буян, бретер Долохов жил в Москве со старушкой матерью и горбатой сестрой и был самый нежный сын и брат.
You were told that Dolokhov was my lover, and you believed it.
Вам сказали, что Долохов мой любовник, и вы поверили.
Oh, by the way, I ran into Dolokhov today.
Кстати, сегодня я видел Долохова.
Thank you, Dolokhov.
Спасибо, Долохов.
I just want to say thank you for making poor Dolokhov so welcome.
Спасибо за гостеприимный прием для бедняги Долохова.
Dolokhov, really!
Долохов, послушай!
Talking of heroes, isn't Dolokhov making his home with you?
Кстати о Героях. С вами же сейчас живет Долохов?
What a vile creature you are, Dolokhov.
Вы гнусный мерзавец, Долохов.
"Perhaps you should get some new spectacles, Count Bezukhov, then you might see what everyone sees but you... your wife's affair with Dolokhov."
"Похоже, вам следует приобрести новые очки, граф Безухов, тогда вы заметите очевидное для всех, кроме вас связь вашей жены с Долоховым."
Your disgusting friend Dolokhov's going.
Твой мерзкий дружок Долохов собирается.
Dolokhov!
Долохов!
He and Anatole Kuragin and that dreadful Dolokhov, they found a bear somewhere...
Он, Анатоль Курагин и этот ужасный Долохов... Они где-то нашли медведя!
Dolokhov has been reduced to the ranks and Monsieur Pierre has left Petersburg in disgrace.
Долохов был понижен в звании, а месье Пьер с позором покинул Петербург.
- Captain Dolokhov?
- Капитан Долохов?
Someone told you that Dolokhov was my lover, and you believed them.
Вам сказали, что Долохов мой любовник и вы поверили.
I've been helping Dolokhov with his medical expenses, you see.
Понимаете, я помогал Долохову с медицинскими расходами.
And, Father, I should like to invite Dolokhov to come and stay here for a little while.
И, отец, я хотел бы пригласить Долохова приехать и погостить у нас недолго.
Dolokhov watches you all the time.
Долохов смотрел на тебя все время.
You see and feel very deeply, don't you, Dolokhov?
Ты понимаешь и чувствуешь весьма глубоко, Долохов?
Ah, Dolokhov, you'll never guess who I just ran into!
Долохов, никогда не угадаешь, кого я только что встретил!
Dolokhov?
Долохов?
She told Sonya that Dolokhov's a very good match for a girl with no prospects.
Она сказала Соне, что Долохов был бы хорошей партией для девушки без перспектив.
- Yes, but I think you should consider Dolokhov's proposal.
- Да, но думаю, тебе следовало обдумать предложение Долохова.
Thank you for inviting me, Dolokhov.
Спасибо за приглашение, Долохов.
Dolokhov makes his own luck.
Долохов удачу не упустит.
And you, my dear Nikki... with all that business about the card game and your friend Dolokhov, that was a terrible blow to the family fortunes.
И ты, мой дорогой Никки... со всеми этими делами касательно игры в карты и твоего друга Долохова, это было страшным ударом по финансам нашей семьи.
Isn't that young Dolokhov?
Разве это не юный Долохов?
Look here, Dolokhov, are you going to help me or not?
Слушай, Долохов, ты поможешь мне или нет?
Dolokhov.
Долохов.
DOLOKHOV : Remember, speak French or keep your mouth shut.
Помни, либо говори на французском, либо молчи.
Dolokhov and I went down to the French camp.
Мы с Долоховым ходили в лагерь к французам!
With Dolokhov, it's easy.
С Долоховым это легко.
He can handle himself, that Captain Dolokhov.
А этот Долохов может постоять за себя.
PIERRE : Dolokhov.
Долохов.
- Dolokhov.
- Долохов.
Captain Dolokhov has been here, and Colonel Denisov.
Капитан Долохов был тут. И полковник Денисов.
- Dolokhov won't die.
Он поправится.
Hélene was guilty, not Dolokhov.
Друг мой...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]