English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don

Don translate Russian

944,882 parallel translation
Huh. You don't think I can do this?
Ты думаешь, я не справлюсь?
Amy, don't say things like that.
Эми, не говори такое.
Don't shoot!
Не стреляйте!
But seriously, don't.
Но серьёзно, не надо.
Don't shoot.
Не стреляй.
Charles, don't talk.
Чарльз, молчи.
But I don't know you guys, so just to be safe, I did dig up some dirt on you to use as blackmail in case things go south.
Но я вас не знаю, так что для страховки я накопал грязи, чтобы шантажировать, если дела пойдут плохо.
I don't know why you're here.
Не понимаю, почему вы здесь.
I don't care.
Мне плевать.
I don't know.
Не знаю.
Okay, so I can roll around in lingerie, but I don't get to see you jerk it?
- Чтобы я расхаживала тут в белье и не видела, как ты дрочишь? Ладно.
Damn, don't move.
Черт, не шевелись.
Don't get lube all over your phone.
- Ладно. Не обляпай смазкой телефон.
Just so I don't look like a creep following his wife.
- Чтобы фолловить его жену и не выглядеть извращенцем.
Wait, you don't remember this?
Погоди, ты не помнишь?
Rose red? I don't...
- Как у роз?
Let me tell you something, for two guys who didn't start off with a lot of that, we don't have shit to spare.
А у нас с ней и так негусто.
Usually, that would stick, but I don't believe you.
Обычно я бы купился, но теперь - не верю.
That's'cause I don't wanna see your silly grin while you pitch.
- Это потому, что я не хочу видеть твою глупую ухмылку.
We don't need any more distractions, Charles.
Нам не нужна эта морока, Чарльз.
- Larry : Don't mention it.
- Не за что.
I don't get it.
- Не понимаю.
It don't matter where I'm going.
- Не важно, куда.
I don't need your permission. - Shit.
Мне не нужно твое разрешение.
- I especially don't need your money.
- Черт. - А особенно не нужны твои деньги.
I damn sure don't need them damn flowers, so you can send those back to one of your other randoms.
Чертовы цветы мне тоже не нужны, шли их другим случайным подружкам.
So, if you don't mind, I have some packing to do.
Если ты не против, мне надо собираться.
I'm totally kidding. No, we don't.
Шучу, нет, не представляем.
Spencer, if you don't wanna admit what you're doing, maybe you shouldn't be doing it in the first place.
- Спенсер, если не хочешь признавать, что ты делаешь - может, и делать этого не надо.
Man, we don't even call plays at my school.
- Да у нас в школе так делают.
I'ma really kick your ass if you don't get to step...
- Я тебе по жопе дам, если ты не...
Man, don't sweat it, Chuck. That's just Larry negotiating.
- Не парься, Чак, Ларри ведет переговоры.
I don't know, I'm starting to think maybe we are on the evil side of things here.
Не знаю. Я начинаю думать, что мы на стороне зла.
I definitely don't wanna be the guy that just lets the clock run out, you know.
- Я точно не хочу быть тем, кто растратит завод в часах.
- Don't care.
- Мне плевать.
I don't want him. - Why the hell not?
Мне он не нужен.
-'Cause I don't trust him, that's why.
- Почему? - Потому что я ему не верю.
And you don't need to know what I'm gonna do, Charles, till after I do it.
И не надо тебе знать, что я сделаю, пока я этого не сделал.
So, you don't trust Kisan, you don't trust Berg, and you don't trust me, for that matter.
- Вы не верите Кисану, вы не верите Бергу, да и мне вы не верите.
Hold on, man, I know I put that shit in the fridge'cause don't nobody want no hot-ass gefilte fish.
- Я знаю, что положил ее в холодильник, потому что никто не хочет вкуснющую фаршированную рыбу.
I don't see your ass.
И я тебя не вижу.
Oh, nothing, just some math we don't need.
- Да так, ничего, просто ненужные расчеты.
Hmm. I don't care if this thing's burning out my retinas ; it makes me feel special.
Пускай этот сканер хоть глаза мне выжжет, зато я такой крутой.
Sir, I-I-I'm sorry but I just don't get it.
Сэр, извините, но я просто не понимаю.
Thanks, but the thing is I'll be gone for a few months and I don't know how Sheldon's gonna feel about that.
Спасибо, только мне придётся уехать на несколько месяцев, и я не знаю, как к этому отнесётся Шелдон.
I don't know, maybe I shouldn't go.
Я не знаю, может мне не ехать туда.
You know, I don't know how I ever got by without you.
Не представляю, как бы я без тебя обходился.
Oh, I don't know,
Я не знаю.
I don't think plain oatmeal was the point of that story.
Я не думаю, что простая овсянка является ключевым моментом истории.
I don't know.
Я не знаю.
♪ That's why I pick and choose, I don't get shit confused ♪
ДУЭЙН ДЖОНСОН, ДЭНИ ГАРСИЯ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]