English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't be afraid

Don't be afraid translate Russian

1,916 parallel translation
Don't be afraid, steven. I'm a friend.
Не бойся, Стивен.
Don't be afraid of the future, steven.
Не страшись будущего, Стивен.
Don't be afraid, I'm not gonna hurt you.
Не бойся, он не сделает тебе больно.
Don't be afraid
Не бойся.
Don't be afraid.
Не бойся.
Don't be afraid to show me your ugly side.
Не бойся показать мне свою уродливую сторону.
Don't be afraid.
Не бойтесь.
Don't be afraid of a little sex appeal, Mac.
Не беспокойся о небольшой сексуальной притягательности, Мак.
Hey, don't worry, don't be afraid ever. Cause this is just a ride. And we kill those people.
и, в то же время, обнаруживать, усиливать, и прислушиваться к сигналу, идущему из нашего эмпирического единства.
I'm April Hunter from Channel 8 News, reminding you... Don't be afraid of no ghosts!
Я Эприл Хантер, 8-ой канал, выпуск новостей, хочу напомнить вам... не бойтесь никаких привидений и фантомов!
Don't be afraid of the cold.
Не бойся холода.
Don't be afraid of loneliness.
Не страшись одиночества.
Don't be afraid.
Не бойся, я умею слушать.
You don't have to be afraid to ask.
Не волнуйся, говори, как есть.
Don't be afraid to fall in love again.
Не бойся снова влюбиться.
Don't be afraid.
Не нужно бояться.
Don't be afraid, Ana.
Ана, не бойся.
Don't be afraid. Open the door.
Откройте дверь.
Don't be afraid, I'll get you out.
Не бойся, я вытащу тебя отсюда.
Come, don't be afraid.
Подойди. Не бойся.
- Oh, sweetheart. Don't be afraid.
Солнышко, не бойся!
Don't be afraid, Fox.
Не бойся, лисёнок. Не бойся.
Don't be afraid.
Не бойся, иди!
Titou, here. Don't be afraid.
Титу, сюда!
Come on, don't be afraid.
Не бойся...
Don't be afraid, Shpitz.
Не дрейфь, Шпиц.
Don't be afraid, young Emilien.
Не волнуйтесь, мой милый Эмильен.
And don't be afraid of me.
И не бойся меня.
Don't be afraid, pull it down.
Не бойся, спускай.
Don't be afraid, pull them down.
Не бойся, стягивай их.
- Don't be afraid to be bold. - Wow!
Не бойся быть смелой.
Don't be afraid, I'm used to cold water.
Да не бойтесь вы, я привыкла к холодной воде.
Maybe I don't wanna expose myself to her completely, be honest with her, because I'm afraid of hearing what she has to say about her own past.
Может быть, я не хочу раскрывать себя перед ней полностью, быть с ней честным, потому что я боюсь услышать что она может рассказать о своем прошлом.
There's a cow. Don't be afraid of her, she is docile.
Там корова, ты её не бойся, она смирная.
- Don't be afraid and listen to me.
Не бойтесь, выслушайте меня!
Don't be afraid, Scott.
Не бойся, Скотт.
Don't be afraid to tell me.
Не бойся мне сказать.
Woouh Ooh... okay. Don't be afraid to dig in there good!
Не бойся нажать посильнее
I don't want you to be afraid to take a firm hand with Kayla.
Я не хочу, чтобы ты боялась быть строгой с Кейлой.
Don't be afraid of me. - I won't bite ya.
Не бойся меня.
And don't be afraid to open your heart to those that are dear to you, Amen?
И не бойтесь открыть свои сердца тем, кто Вам дорог, Аминь?
Don't be afraid to use a coaster, pal.
- Не стесняйся пользоваться подставками, приятель.
You don't have to be afraid.
Не бойся.
Don't be afraid, Rachel. It'll be over in two days.
Не бойся, Рахель, через 2 дня все закончится.
Don't be afraid.
Не бойся. Мы из полиции.
Don't be afraid, I'll see you soon.
Анна, не бойся, мы скоро увидимся.
Don't be afraid. We shall talk properly tomorrow.
Не бойся, завтра мы поговорим как следует.
Don't be afraid if you don't have experience.
Не бойтесь, даже если у вас опыт работы небольшой.
Come on, don't be afraid.
Давай, не бойся.
Don't be afraid..
Не бойся.
Don't be afraid.
B этом году приз "Золотоe рукопожaтиe"...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]