English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't be scared

Don't be scared translate Russian

805 parallel translation
Tae Gong Shil. You don't seem to be scared or insecure anymore. That's because, to come back to the one I love,
вы больше не напуганы. я собрала весь свой свет и стараюсь быть самым сияющим солнцем.
Don't be too scared.
Не пугайся.
No, don't be scared. I'm coming with you. Hey, Drina, wait.
Скажи Томми, чтобы он подружился с ним, тащил ему сигареты и всё такое.
Don't be scared.
Не бойся.
Don't be scared!
Не бойтесь!
You don't have to be scared.
Ты не должен бояться.
- Don't be scared.
Не пугайтесь.
Don't be scared.
Я здесь.
I don't believe in them really, And i'd be interested, not scared.
Я в них не верю, правда... и мне было бы интересно, но не страшно.
Don't be scared.
Не бойтесь, вы не вторгаетесь.
Keep still, smile and don't be scared of the bang.
улыбайтесь и не бойтесь взрыва.
Don't be scared.
Не бойся!
No, no, no. Don't be foolish. I couldn't be scared of this striped cat.
[смеется] Неужели ты мог подумать, что я испугался какой-то полосатой кошки!
Don't be scared!
Не бойтесь
Don't be scared, Mr. Flannagan. I'm not that type at all.
Не бойтесь, мистер Флэннаган, я не из таких.
Don't be scared.
Не пугайтесь, это обычный трактор.
Don't be scared, I'm here to defend you.
= Не бойся, я здесь, чтобы защищать тебя.
Don't be scared, attack!
= Не бойтесь, ребята, нападайте на него!
Don't be scared, that's all over.
Не бойтесь, всё кончено.
Don't be scared.
Хорошо? Не паникуй.
Don't be scared, silly...
Глупый, не бойся... - Вот это танки!
Hey, come on kid, don't be scared!
Иди, иди, давай, подойди ко мне.
Don't be scared!
Да не бойся ты!
Now listen, now don't be scared.
Не бойтесь, вы же не полицейские.
Go on Patricia, don't be scared!
Давай, Патрисия... не бойся!
Don't be scared.
Не пугайся так.
Don't be scared, we are here!
Не беспокойтесь, мы здесь!
It's just little birdies, don't be scared.
Это только птички, не чего бояться.
Don't be scared, they're just watching.
Не бойтесь, они лишь наблюдают за вами.
- Don't be scared! Tomorrow Rakhimov will arrive, he will take you on from here.
- Ќе робей, ѕетруха. " автра придет – ахимов, заберет вас отсюда.
Don't be scared. I'm here perfectly legally.
Не бойтесь, я здесь совершенно законно.
Please don't be scared.
Прошу не беспокоиться.
Don't be scared, Jan. Don't be scared.
Не бойся, Ян. Не бойся.
Don't be scared. That's just marsh gas.
Не бойтесь, газ болотный выходит.
I know you're not in the muscle end of the family, so don't be scared.
Ты ведь не занимаешься делами семьи... поэтому, я не хочу, чтобы ты боялся.
They'll be scared stiff, so don't worry about nothing.
Люди будут напуганы, поверь мне... поэтому ни о чем не волнуйся.
Don't be scared, Liz.
Не бойся, Лиз.
Don't be scared. He hasn't realised yet.
Не бойся, он до сих пор не догадывается.
Don't be scared Give me a try
Не бойся, испытай судьбу!
Don't be scared.
Не бойтесь.
One day people will be so scared They don't want anymore war
Когда-нибудь люди будут так бояться, что не смогут воевать.
'Cause this is your first plane trip, don't be scared, okay?
Ведь ты летишь в первый раз. Только не бойся, ладно?
Lambert, man, don't be scared just because the door creaks a bit.
Ћюдвиг! Ќе пугайс € так только потому, что стучат в дверь.
Don't be scared
Не бойся.
Don't be scared, there'll be stitches
Не бойся, я наложу швы.
Come on, Arlet, don't be scared. - Scared?
Заходи, Арлет, не бойся.
- You don't need to be scared.
- Вам не нужно ничего бояться.
I'll go and after minutes, I'll come out and he will wish us a happy life. Don't be scared.
Я войду к нему и выйду через пару минут, и он благословит нас на длинную и счастливую жизнь.
We'll push through some bushes now, don't be scared
Не пугайся, сейчас будем продираться через кусты.
Don't be scared of me!
Не бойся меня!
- Don't be so scared.
- Только не надо так трястись.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]