English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't be silly

Don't be silly translate Russian

1,252 parallel translation
- Don't be silly.
Ой, не говорите глупости.
Don't be silly, Paul.
- Не говори глупости.
Don't be silly. That's nonsense.
Не говори глупости.
Don't be silly.
Не глупи.
Come now, don't be silly!
Лори, прошу, поговорим серьезно.
- Don't be silly, it's just an animal.
Не бойся. Это всего лишь зверь.
Don't be silly.
- Нет, не оставляй меня.
Yes, don't be silly.
Не глупи.
Don't be silly.
Не говори глупости.
Don't be silly, you've never tried it.
Не будь дурачком, ты же ее никогда не пробывал
Don't be silly.
Не говори глупостей!
Don't be silly, Mother.
Не нужно, мама...
Don't be silly.
Не делай глупостей!
- Come on, don't be silly!
- Давай, не глупи!
Don't be silly.
Не будь таким глупым.
- Don't be silly.
- Не говори так!
Don't be silly!
Что ты несёшь?
Don't be so silly. It's your aunt. You always talk about her.
Но, дочка, пришла твоя тётя, если ты её ещё помнишь.
Don't be silly.
- Не дурачься.
Don't be silly.
Марион, не будь смешной.
- Don't be silly.
- Не глупи.
Don't be silly.
Не будь как маленький.
Don't be silly, Yoshie
Не говори глупости, Йоши.
- Don't be silly.
- Не будь глупым.
No, don't be silly.
Нет, не говори глупости.
Don ´ t be silly!
Не будь глупой!
Don't be silly!
Не будь глупцом!
- Oh, Lucas, don't be silly.
- Лукас, не будь глупым.
Don't be silly.
Не говорите глупостей.
Not at all, don't be silly.
Да нет. Не делайте вид, будто не понимаете.
- Don't be silly!
Не говори ерунды!
Don't be silly
Не будь глупой
Don't be silly.
Не говори ерунды.
Don't be silly, you look lovely. - Hmm.
- Не глупи, ты чудесно выглядишь.
- Don't be silly, Ginny.
- Не будь глупой, Дженни.
Don't be silly.
Не глyпи.
Piotr, don't be silly
Пётрек... Не глупи.
Don't be silly. Just push the door.
Просто толкни дверь.
- Don't be silly.
- Не будь глупцом.
Don't be silly, Satsuki.
Что ты, Сацуки.
Don't be silly, Harry.
Не глупи, Гарри.
- Don't be silly!
- Не говори глупостей!
- Now, don't be silly.
- Не волнуйся.
Don't be silly.
Не стесняйся.
No, don't be silly.
Не глупи.
Don't be silly.
Не говори глупостей.
Don't be silly.
Послушайте, как стучит сердце!
- Don't be silly.
- Не говори глупостей.
Don't be silly! You'll be brilliant.
Не глупи, ты же гений, Пол.
Don't be silly. No.
Нет, нет, нет, что ты несешь.
- Don't be silly, Bertie!
- Не глупи, Берти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]