Don't come here again translate Russian
84 parallel translation
And don't come in here again without knocking.
" больше не заходи без стука.
Don't ever come here again, or I'll never forgive you.
И не смей больше приходить сюда, иначе я никогда тебя не прощу.
And don't come here again.
А сюда не суйся. Пошёл вон!
Don't come back here ever again!
Проваливай! И не вздумай вернуться!
Now beat it and don't come back here again.
Теперь убирайся и не приходи сюда снова.
Don't come here again!
Никогда не приходи сюда!
Don't come here again!
Б-б-больше никогда не приходи сюда!
And I don't want to come back here again.
Учтите это.
And don't you ever come back here again... you teenage wolf!
И никогда больше сюда не приходи! Развратник малолетний!
Don't come here again or try to contact any of us.
Больше не приезжай сюда и не пытайся не с кем из нас связаться.
Don't fucking come round here again either.
- И больше здесь не шароёбься.
Never again will I come back south I don't want to see your faces here any more
Никогда больше я не вернусь на юг. Я больше не хочу видеть ваших лиц.
After that, he don't figure to come back here again.
Не думаю, что он появится здесь после этого.
And don't come back here again!
И чтоб ноги твоей тут не было!
Don't ever bring'em up here again, hear me? Hear me? Come on.
Никогда больше их сюда не приводи.
Don't come here again
Не приходите сюда больше.
Please don't ever come here again.
Но прошу тебя, не приходи сюда больше. Нельзя, понимаешь?
So you don, t have to come back here again.
Так что не приходи больше сюда.
- and then he said, "Don't come here again."
- -а на последок сказал, "Не возвращайся".
Don't come here again.
- Никогда больше не приходите.
Please don't come here again.
Прошу Вас больше сюда не приходить.
And don't come back here again, do you hear?
И больше не возвращайся, ты слышишь?
Don't ever come back here again!
Никогда не возвращайся!
Don't ever come here again,
Не приходите сюда больше никогда.
Don't come around here again.
Чтобы я тебя здесь больше не видел.
Don't you ever come in here empty handed again.
Никогда больше не появляйся здесь с пустыми руками.
And you don't come here again
Больше не приходи.
But don't come here again.
Но больше не приходи.
Don't come back here again.
Больше не возвращайся сюда.
LOOK, I DON'T WANT YOU TO COME HERE AGAIN, OKAY?
Слушай, я не хочу, чтобы ты сюда приходил, ладно?
Don't come near here again!
Умоляю вас! Убирайся!
Don't ever come back here again!
Никогда больше сюда не возвращайся!
Don't ever come around here again.
Не приходи сюда больше!
Please, don't come here again.
Пожалуйста, не приходи сюда больше.
Vin, don't make me have to come down here again for this.
Вин, не вынуждай меня снова приходить сюда за этим.
Why don't you just come on over here and say that to me again?
Почему бы тебе не подойти поближе и не повторить?
- Don't you dare come here again.
- Не смей приходить сюда снова.
Don't come back here again without the readies.
Без филок больше приходи.
Don't come around here again!
Больше не приходи сюда.
Please don't come around here again.
Пожалуйста, не приезжай сюда больше.
I'll never come here again. I'll pretend I don't have a father.
Я не вернусь, у меня больше нет отца.
Go quickly, don't come ever here again.
Отчаливай! .. И больше не появляйся!
And don't come in here again!
И не входи сюда больше!
- Don't ever come in here again. - What?
- Больше чтобы здесь не появлялся.
Don't you make me come out here and tell you again.
Не заставляй меня спуститься и еще раз тебе это сказать.
Don't come back here again!
Не возвращайся сюда больше!
You, don't come back here again.
Ты. Больше здесь не появляйся.
Don't make me come out here again.
Не заставляйте меня выходить сюда снова.
Ugh! Don't ever come back here again.
Никогда больше сюда не возвращайся.
Please don't come around here again.
Пожалуйста, не приходи сюда больше.
Don't you ever fucking come in here again!
Ты! Не смей сюда возвращаться!
don't come back 153
don't come closer 33
don't come 128
don't come near me 117
don't come in 97
don't come any closer 219
don't come out 46
don't come here 44
don't come over 21
don't come near 26
don't come closer 33
don't come 128
don't come near me 117
don't come in 97
don't come any closer 219
don't come out 46
don't come here 44
don't come over 21
don't come near 26
don't come back here 26
don't come in here 53
don't come home 17
here again 24
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't come in here 53
don't come home 17
here again 24
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be late 287
don't be a stranger 86
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be late 287
don't be a stranger 86
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523