English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't do anything stupid

Don't do anything stupid translate Russian

318 parallel translation
I know you don't want to let me down, but you mustn't do anything stupid.
Я знаю, ты не хочешь меня подвести, но тебе нельзя натворить глупостей.
Don't do anything stupid.
Хватить глупить.
Don't do anything stupid.
Не делайте глупостей.
And in the meantime, you don't do anything stupid.
И потом, там ты не наделаешь глупостей.
But you're gonna need me, so don't do anything stupid.
Но без меня вам не обойтись, так что давайте без глупостей.
Don't do anything stupid.
Молчать!
Don't do anything stupid!
Галка! Не высовывайся где не надо!
Don't do anything stupid.
Не делай глупостей!
Don't do anything stupid, OK?
Только без глупостей, Жоржо.
- Don't let me do anything stupid.
- Не позволяй мне совершать глупости.
I'm on your trail... don't do anything stupid.
Я слежу за тобой. Не делай глупостей!
Stop the car, and don't do anything stupid.
Остановите машину. И не делайте никаких глупостей.
In the meantime, please don't do anything stupid.
Пока что, прошу тебя, не наделай глупостей.
- We will. Just don't do anything stupid.
Только не делайте ничего глупого.
Just listen to your daddy, sugar, and you don't do anything stupid.
Слушай папу детка, и не делай глупостей.
Why don't you just watch me... and make sure I don't do anything stupid?
Ну не знаю. Да просто следи за мной, чтобы я не наделал каких-либо глупостей. Хорошо?
Don't do anything stupid.
Не совершайте глупость.
Frank, please don't do anything stupid.
Фрэнк, не делай глупости.
Well, as long as you don't do anything stupid, like talk to her, she won't notice you.
Ну, пока ты не сделаешь какую-нибудь глупость, например, не заговоришь с ней, она тебя не заметит.
So don't do anything stupid, or these two die instantly.
Так что не делайте глупостей, а то эти двое умрут.
Don't do anything stupid and give it back.
Не делай никаких глупостей и отпусти ее.
Don't do anything stupid.
Не делай никаких глупостей.
DON'T DO ANYTHING STUPID.
Не наделайте глупостей.
Don't do anything stupid, okay?
Сэм? Ты только не наделай глупостей, хорошо?
Don't do anything stupid, now.
Давай без глупостей.
Don't do anything stupid. I loved you.
Не сделай какую-нибудь глупость Я любила тебя.
Don't do anything stupid.
Не совершай глупых поступков.
I don't think anybody wants to do anything stupid now.
Не думаю, что кто-то хочет делать глупости сейчас.
Don't do anything stupid until I get down there.
Ничего тут не делайте без меня.
Don't do anything stupid.
не делайте больше глупостей!
Meg, please don't do anything stupid.
Мэг, пожалуйста, не делай глупостей.
Don't do anything stupid.
Так что не валяйте дурака, Манери.
I just don't want her to do anything stupid.
Просто я не хочу, чтобы она наделала глупостей.
But don't do anything stupid.
Но будь осторожен.
Barry, please don't do anything stupid.
Барри, прошу, не делай глупостей.
Don't do anything stupid and things will be just fine.
Не делай глупостей, и все будет в ажуре.
- Don't do anything stupid.
- Не делай глупостей.
Don't do anything stupid and no one will get hurt.
Не делайте глупостей, и никто не пострадает.
Don't do anything stupid.
Не делай глупостей.
Don't do anything stupid.
Только не делай глупостей.
Hands up, Don't do anything stupid
Без глупостей. - Где второй?
Don't do anything stupid.
Не делайте ничего глупого.
I don't wanna do anything stupid. I just wanna accomplish what we came here for.
Я просто хочу сделать то, ради чего мы сюда прибыли.
- Don't do anything stupid.
- Не наделай никаких глупостей.
Don't do anything stupid!
Не делай глупостей!
Don't do anything stupid, Chico!
Не делай глупостей, Чико!
Don't do anything stupid
Не делай глупых поступков!
Don't do anything stupid, Steven.
Не делай глупостей, Стивен.
I know you're scared, but as long as you don't do anything stupid, we're not gonna hurt you.
Я знаю, что тебе страшно,... но если ты не будешь делать глупостей, мы тебя не тронем.
Don't do anything stupid now, okay?
Только не наделай там глупостей...
Don't do anything stupid.
Не делай глупостей, ладно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]