English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't get it

Don't get it translate Russian

10,068 parallel translation
Yeah, man, that's it! That's all I got! You don't like it, get the fuck out!
Я уже много лет не слышал, как я раньше...
A buck for marketing. Not a whole lot left for you. But even if there is, you don't get to see a dime of it till they pay off your production costs.
Но даже из этих денег вы не увидите ни гроша, пока они не окупят расходы.
I don't care what time it is! Get your ass into bed!
- Меня не волнует, сколько времени, живо легли спать!
Last six weeks, you had planning seventh period, so it was easy for us to sneak around it was fun, but now you've got a class seventh, we don't get to hang till after work,
До сих пор у тебя седьмой урок был отдан под планирование, и нам было удобно скрываться. А теперь тебе поставили занятия, и мы можем встречаться только после работы.
Okay, we don't get many opportunities to go bloody, so let's do it.
Смотри, у нас немного возможностей добавить крови, так что сделаем это.
I don't always get what you say, Oscar, but it helps.
Я не всегда понимаю, что ты хочешь сказать, но на душе легчает.
Careful. You don't wanna walk into that, get it on your shoes.
Осторожно, вы ж не хотите сюда наступить, чтобы она была на ботинках.
I-I just don't get it.
Я просто не могу понять этого.
Don't you get it, man?
- Ты что, не понимаешь?
Hey, don't you fuckin'get it, man? If you do this, you are who they say you are. !
Вообще нихера не понимаешь?
It's just I don't want to get my hopes up like last time. Till it's for sure.
Просто не хочу раньше времени радоваться, как в тот раз.
I don't get it.
Я не понял.
We don't wanna take up too much of your time, so I'll get right to it.
Не будем отнимать у вас много времени, так что сразу приступим.
You say that, but I don't think that you're gonna stop. Yeah, I get it, though, man.
- Красиво говоришь, но как-то не верится.
I-I feel like you're saying you get it, but you don't get it.
Ты говоришь что понял, но ничего не понял.
I'll show it to you. Don't get mirrors, because...
Не нужны зеркала, ты всё равно ничего не найдёшь.
I-I don't get it.
Не понимаю.
Don't you get it? The show's about Disney's characters!
Но как ты не понимаешь, что спектакль про героев из Disney!
Don't you get that it's important to put this on?
Ты должен надеть костюм, это важно!
I don't get it. Why didn't you kick him out?
Я не понимаю, почему ты его не выгнал?
- No, that's not it. - We don't want you to get hurt.
— Мы переживаем за тебя.
Why? - I don't get it.
- Не понимаю.
- You don't get it.
- Ты не понимаешь.
Oh, I don't get it?
Я не понимаю?
No, you just, like, don't get it at all. Oh.
Нет, ты вообще ничего не понимаешь.
I don't know yet, but it's possible things could get hot.
Я пока не знаю но, возможно, станет горячо.
Get rid of it. You don't need it.
Выброси это, это ни к чему.
I just don't get it.
- Я не понимаю.
- I don't get it.
- Я не понимаю.
All right, man, don't let'em get a bead on it.
Ладно, не дай им положить на тебя глаз.
Really! Does it matter that if we don't get that disk for that snooty has-been, we'll have to shut off the lights?
Не имеет значения, что если мы не достанем этот диск для этой высокомерной б / у, нам придётся сворачиваться?
Why don't you go out and get it? It's not for me.
- ѕочему бы тебе просто не найти кого-то?
You just don't get it, do you?
Ты не понимаешь, да?
You don't get it, do you?
- Вы не понимаете, да?
It's okay. Don't get out the car.
Все хорошо, не выходите из машины.
- You'll get killed if you don't watch it. - Wait.
- Ты сдохнешь, если дёрнешься.
I don't get it.
Не понимаю.
Well, it's no fucking good if we don't get Ray.
Что ж, это не лучший вариант, если у нас не будет Рея.
Well, I don't want to get my head chopped off if it doesn't happen.
Не хочу чтобы моя голова полетела, если это не случится.
Don't worry, you'll get it.
Не беспокойся, ты получишь свою долю.
- With my boyfriend. And I don't want to be obnoxious and complain about it,'cause you know he has all of those food things, but we never get to go anywhere new, and it's just...
Но мой парень... и я совсем не хочу на него жаловаться, ведь у него пищевая непереносимость,
When you talk to the cops, just... don't mention the beers. It's just gonna get us both in trouble, and Barbara's got nothing to do with it, okay?
Это только добавит проблем, а Барбара тут ни при чём, понятно?
Well, I don't know who's been raising you, but I'm gonna get you some new crayons because it looks like he's shooting cabbages.
Ладно. Что же, я не знаю, кто растит тебя, но я собираюсь достать для тебя новые мелки, потому что, выглядит так, словно он стреляет капустой.
You don't get it, man.
- Что ты несешь?
And why don't you get it yoursel?
А может, вы сами пойдёте пить?
Don't get too close, you're gonna scare it!
Не лезь близко, ты ее напугаешь.
Don't you get it yet?
Ты что, еще не понял?
And I don't care how much money I lose, because I am gonna get it all back when I sue the living shit out of you!
Плевать, сколько денег я потеряю, я все верну, когда вытрясу из вас все дерьмо в суде!
All it takes is one time, Joe Don, and my guys don't get any more at bats.
- Одного раза вполне хватит, Джо Дон, у моих ребят второго шанса не бывает.
I don't care, as long as it involves Herzberg, it's going to get me the fuck outta this house for a while.
Меня не волнует, в это Герцберг, он собирается получить меня нахуй этот дом на некоторое время.
I don't... I don't get it.
Я... не понимаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]