English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't get too close

Don't get too close translate Russian

151 parallel translation
Don't get too close.
Не подходи слишком близко.
Don't get too close.
Только не так близко
We don't wanna get too close. We might scare her, and she'd have a wreck or somethin'.
Нам не стоит слишком приближаться, мы можем её напугать, и она врежется, или ещё что...
I want you to make sure those two brothers don't get too close to Alba Bewick.
Сделай так, чтобы эти братья держались подальше от Альды Бьюик.
But don't get too close.
Окружите их!
Don't get too close.
Не нужно за мной бегать.
Don't get too close, Doc.
Не приближайся близко, док.
Don't get too close to that.
Не приближайся слишком близко.
Don't get too close or she'll kill you.
Не подходи к ней близко, она тебя убьёт. - Да?
Your way of saying "Don ´ t get too close".
Твой способ сказать :
I don't want to get too close to them.
Я не хочу оказаться слишком близко к ним.
He's armed so consider him dangerous. Don't get too close.
Он вооружен, так что можете считать его опасным.
Don't let him get too close Dave, I reckon he's a shirtlifter too.
Не подпускай его, Дейв. Я так понял, он тоже гомик.
Don't get too close.
Не приближайтесь к нему.
Don't get too close.
Не подпускайте его близко.
Don't get too close!
Не подпускайте его слишком близко!
Don't get too close. "
Не привязывайся к ним ".
Don't get too close.
Не приближайся.
You don't wanna get too close to me right now.
Лучше сейчас ко мне не приближаться.
Don't get too close.
Не так близко.
Don't get too close. Dog One, this is Carolina.
Постарайтесь не приближаться к ним вплотную.
Don't get too close or you might get shot
Близко не подходи, или шмальну.
- Don't get too close.
- Не подходи слишком близко.
Don't get too close!
Не подходите слишком близко.
Yeah, but you probably don't wanna get too close.
Да, но тебе правда лучше не подходить слишком близко.
DON'T GET TOO CLOSE.
Он может попросить тебя сжать ему что-нибудь.
Fred, don't get too close.
Фред, не подходи слишком близко.
Careful, don't get too close.
Капитан. Лучше не приближаться.
A beautiful sculpture damaged in a way you don't notice till you get too close.
Прекрасное изваяние повреждённое да так, что не заметишь, пока не подойдешь поближе.
Don't get too close before ID is confirmed or the defense cannon will fire.
Хитоми : Не приближайтесь слишком близко, пока нас не опознают, иначе защитные пушки откроют огонь.
You know what? Don't get too close to me.
Только не подходите слишком близко,
Don't get too close to the animals, Vince, cos they die.
Не сближайся особенно с животными, Винс, ведь они умирают.
The point is, don't get too close to Bollo cos he's on his way out.
Но смысл в том, чтобы ты не сближался с Болло, потому что он уже одной ногой в могиле.
Don't get too close.
Не стой слишком близко.
But never mind that, don't get too close to me.
Короче, ты лучше ко мне не приближайся.
Don't get too close to him.
Не подходи слишком близко к нему.
Don't get too close.
Не подходи близко.
- Don't get too close.
Не подходи слишком близко.
- Don't get too close.
- Не приближайся.
Don't let her get too close, she'll recognize you.
Так не пойдет. Не подпускай ее слишком близко, не то она узнает тебя.
Don't get too close, though.
Тем не менее, особо не приближайся.
- Don't get too close.
- Не приближайтесь.
I don't want you to get too close to bennet.
Не хочу, чтобы ты подходила к Беннету слишком близко.
Don't get too close. Don't touch.
Не приближайтесь слишком близко.
Yeah, well... don't get too close. They'll turn on you, that's for sure.
Да, хорошо... не подходи слишком близко.
'Foxes don't like it when you get too close to their homes.'
Лисам не нравится, когда ты подходишь вплотную к их жилищу.
I don't like to get too close.
Я не хочу к ним подходить.
- Well, don't get too close.
- Не подходи к нему!
Don't get too close to me.
Не подходи ко мне близко.
Don't let him get too close.
Не дай ему наклониться слишком близко.
Don't get too close to her.
Не слишком ей доверяй.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]