English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't leave me alone

Don't leave me alone translate Russian

420 parallel translation
I'm so lonely tonight. Don't leave me alone.
не оставляйте меня одну. [фр.]
"For God's sake, don't leave me alone!"
"Во имя Господа, не оставляйте меня одну!"
"Please come with me, don't leave me alone!"
"Пожалуйста, идите со мной, не оставляйте меня одну!"
No, don't go away and leave me here alone. You stay here and I'll go away.
Не уходите, не оставляйте меня в одиночестве.
- Don't leave me alone.
- Не оставляй меня.
Why don't you leave me alone?
Оставь меня в покое!
Don't ever leave me alone.
- Никогда не оставляйте меня одного.
Don't leave me alone!
Не оставляй меня одну!
Please don't leave me alone.
Не волнуйся, я поеду на такси. Нет, прошу, не оставляй меня одного, я не могу оставаться один.
Leave me alone, don't touch me!
Оставьте меня в покое, не трогайте меня!
- I told you I don't know him now will you get out of here and leave me alone?
Где Рейнольдс? Я же сказала, что не знаю его. А теперь проваливайте отсюда и оставьте меня в покое.
Now please leave me alone and don't call me again, ever.
Прошу оставить меня в покое и больше никогда сюда не звонить.
Don't leave me alone.
Не оставляй меня!
Don't leave me alone! Take me home!
Не оставляй меня, давай лучше вернёмся в дом!
I'm not pretty and I'm not very smart, so please don't leave me alone any more.
Я не красива и не умна. Прошу, не оставляй меня одну.
Leave me alone, I don't drink.
Оставьте меня в покое, я не пью.
Please don't leave me alone.
Не оставляй меня.
Don't leave me alone, I beg of you! Pierre!
не оставляй меня, заклинаю тебя!
- Sugar. Don't leave me here alone.
- Душечка, не бросай меня одну.
Don't touch me.I don't wanna be touched. Just leave me alone. What are we, animals in a pasture!
Не трожь меня, я не хочу, чтобы ты меня трогал.
Georgia, don't leave me alone!
Джорджия не бросай меня.
Don't, please don't leave me alone.
- Нет, пожалуйста. Оставь меня в покое.
Don't see me home, leave me alone!
Отцепись! Займись начальницей!
Don't leave me all alone!
Не оставляй меня одну!
Don't leave me. Don't leave me alone!
Нет, уйди!
Leave me alone... and don't come in unless I call for you.
Выйдите и не приходите, пока я не позову.
Don't leave me alone so often!
Не бросай меня одну так часто!
- Please Bernard, don't leave me here alone!
- Бернард, не оставляй меня одну!
Don't leave me alone.
Не оставляй меня одну!
Don't go yet Do not leave me alone
Не оставляйте меня сейчас одну.
Tigilinus, if you don't leave me alone you will be sent to feed the lions!
Тигилинус, если ты меня не оставишь, ты пойдешь на корм львам.
- Don't leave me here alone.
- Не оставляйте меня...
Don't leave me alone.
Не оставляй меня.
Don't leave me all alone!
Не оставляйте меня одного!
I don't want to! Please leave me alone!
Не хочу, пожалуйста, оставьте меня!
Leave me alone. I don't love you.
- Оставь меня, я тебя не хочу!
Save our children! Don't leave me alone!
Спаси наших детей, не оставляй меня одну.
No, don't leave me alone.
Нет, не оставляй меня одну.
Don't leave me alone...
Подожди, не оставляй меня одну.
I don't want to, leave me alone.
Не хочу, оставь меня.
Why don't you leave me alone?
Почему бы вам не оставить меня в покое?
Come with me, don't leave me alone!
Пойдём со мной,.. ... не оставляй меня.
Don't leave me alone.
Не оставляй меня одну.
Don't leave me alone again...
Не оставляй меня снова одну...
Don't leave me alone!
Не бросай меня одну!
Why don't you go to a parrot's cage, so you can talk and leave me alone?
Заведи себе попугая, будешь с ним разговаривать по душам.
Don't leave me all alone.
Не бросайте меня одну.
Leave me alone, all you ever tell me are things I don't want to know
Оставь меня. Обычно вещи, о которых ты говоришь... из разряда тех, о которых я знать ничего не хочу.
It's monstrous! Don't leave me alone!
Она прибывает, чудовищно, не бросай меня одного.
- Don't leave me alone like this!
Не бросай меня одного здесь.
Please don't leave me alone tonight.
Прошу вас, не оставляйте меня одну сегодня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]