English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't look so shocked

Don't look so shocked translate Russian

34 parallel translation
- Don't look so shocked.
- Не будь так удивлен.
well, don't look so shocked.
Не смотри так удивленно.
Don't look so shocked.
Не смотри так удивлённо.
Don't look so shocked.
Только не волнуйся.
Don't look so shocked.
Не стоит смущаться.
Don't look so shocked, Ma.
Не делайте потрясенный вид.
Oh, don't look so shocked.
Не надо так ошарашенно на меня смотреть.
Hey, don't look so shocked.
Не будь в таком шоке.
Don't look so shocked.
И не нужно так удивляться.
Don't look so shocked,
Не делай такие глаза!
Aw, don't look so shocked.
Только не надо изображать удивление!
We're adults.Don't look so shocked.
Мы совершеннолетние. Не смотри так шокировано.
Don't look so shocked. We always lose these things.
Не стоит выглядеть настолько потрясенными.
Oh, don't look so shocked, Rob. It's been comin'a long time.
- Ох, не надо делать вид, что ты шокирован Роб, это уже давно.
Don't look so shocked.
Не смотри на меня так.
Don't look so shocked.
Не удивляйся ты так.
Oh, come on. Don't look so shocked. We had to monitor everybody.
Нам пришлось держать под колпаком всех, кто об этом знал.
Don't look so shocked.
Что вас так удивляет?
Please, don't look so shell-shocked. Don't.
Прошу, не смотри, как контуженная.
Don't look so shocked.
Потому что он тот, кто выдал меня. Не смотри на меня так
Well, don't look so shocked.
Ну, не так уж это удивительно.
Don't look so shocked.
Да не смотрите на меня так!
Don't look so shocked.
Не надо так удивляться...
Don't look so shocked, Hanna.
Не удивляйся так, Ханна.
Don't look so shocked, Alan.
Алан, не нужно быть таким ошеломлённым.
- Don't look so shocked, all right?
- Не смотри так удивленно, все в порядке?
Oh, don't look so shocked.
- В этом нет ничего удивительного.
Don't look so shocked, Sidney.
Не выгляди таким озадаченным, Сидни.
Oh, come on. don't look so shocked.
Ой, ну ладно, не смотри так удивлённо.
Oh, please don't look so shocked that someone his age would be into me.
Ой, не надо делать такой вид, будто ты в шоке от того, что кто-то его возраста на меня позарился.
Don't look so shocked.
Не смотри так удивленно.
Well, come on, don't look so shocked.
Ну давай, не надо выглядеть шокированной.
Well, don't look so shocked.
Ну, не будь столь удивлена.
Don't look so shocked.
Не надо так удивляться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]