English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't talk to anybody

Don't talk to anybody translate Russian

107 parallel translation
Don't want to talk to anybody.
Ни с кем не хочу говорить.
I don't need 24 hours. I don't have to talk to anybody. I know right now, and the answer is no.
Hе буду я ни с кем советоваться.
I don't want to talk to anybody.
Я не хочу ни с кем говорить, не сейчас.
I don't want to talk to anybody else.
Больше я ни с кем не хочу говорить.
But I hope you don't talk about your wife like that to just anybody.
Я понимаю вас. Но я надеюсь, что вы не рассказываете о вашей жене первому встречному.
I don't want to talk to anybody.
Я ни с кем не хочу говорить
When you get back, don't say anything to anybody until you talk to me.
Когда вернешься, ничего никому не говори сначала поговори со мной.
In any case, be careful, don ´ t talk about this to anybody,
- В любом случае, будьте осторожны, и не говорите об этом никому.
Go, Don Antonio doesn ´ t want to talk to anybody.
- Уходите. Синьор Антонио никого не хочет видеть.
- And he says... - Who? No, don't talk to anybody.
Не говори тут ни с кем.
Anybody talks to you, anybody suspicious, just don't talk back.
Если с тобой заговорит какой-нибудь подозрительный тип, просто не отвечай.
They don't smile, they don't talk to anybody.
Они не улыбаются, они ни с кем не разговаривают.
I just don't want to talk to anybody.
Что вы кричите?
Don't talk to anybody but me.
Не говорите ни с кем, кроме меня.
I have nothing to lose. I don't have to talk to anybody!
Мне нечего терять, не с кем разговаривать!
Don't anybody talk to her.
Не нужно с ней говорить.
Don't do anything, don't talk to anybody.
Ничего не делай и не говори с никем.
Now, remember, don't talk to anybody except your doctor.
Ни с кем не говорите, кроме вашего врача.
- Don't talk to anybody there, okay?
- Не говори ни с кем здесь. Хорошо?
I don't wanna talk to anybody.
Я ни с кем не буду говорить.
Don't talk to anybody.
Ни с кем не говори.
Don't talk to anybody without your lawyer.
- Не разговаривайте ни с кем, пока не поговорите со своим адвокатом.
Don't tell me how to talk to anybody.
Не смей учить меня, как надо разговаривать.
I don't know anybody in the city, and I need somebody to talk to about it.
Но я никого больше в городе не знаю, а мне нужно с кем-то поговорить.
I don't have to talk to anybody!
Я ни с кем не должен говорить!
I come here to feed these people because I don't want to talk to anybody.
Я прихожу сюда кормить бездомных, так как не хочу ни с кем общаться.
Don't talk to anybody about this.
Никому не рассказывайте об этом.
- Don't anybody talk to me right now.
- Никто не разговаривайте сейчас со мной.
I just don't have anybody else I can talk to about things and I understand it's confidential with a doctor.
Просто мне больше не с кем о таком поговорить а с доктором, как я понимаю, все будет конфиденциально.
Don't drink and don't talk to anybody,
Не пей и ни с кем не разговаривай.
I don't need to talk to anybody.
Мне ни с кем не нужно говорить.
Don't talk on the phone to anybody.
Не разговаривайте ни с кем по телефону.
I'm sorry, I literally don't have anybody else to talk to.
Извини, но мне буквально не с кем больше поговорить.
Don't talk to anybody. Don't invite anybody in. Don't tell anyone where you live.
Не разговаривать ни с кем, не приводить никого,
Well, no, but I usually don't want to talk about sex with anybody.
Ну, нет, но... Я обычно не хочу ни с кем разговаривать о сексе.
Because I don't want to have to talk to anybody.
Потому что я ни с кем не хочу говорить.
- I don't wanna talk to anybody.
- Я не хочу ни с кем разговаривать. - Ладно.
But don't you talk to anybody, not even your mom.
И ни кем не разговаривай. Даже с мамой.
I don't have to talk to anybody.
Мне и говорить ни с кем не надо.
Don't talk to anybody and for God's sake, don't get drunk.
Ни с кем не говори, и ради Бога, не напивайся.
Don't talk to anybody.
Ни с кем не разговаривайте.
Don't talk to anybody.
Не говори ни с кем.
Don't talk to anybody.
Ни с кем не общайся.
You just wait here, and don't talk to anybody, okay?
Ты просто жди здесь, И ни с кем не разговаривай, хорошо?
If anybody tries to talk to you, you don't need to say anything.
≈ сли кто-нибудь попытаетс € поговорить с тобой, ни говори им ничего!
I just thought it might be a good idea to get together and have oh, you don't have anybody to talk to.
просто подумал, что это хорошая идея - вместе посидеть О-о, тебе не с кем поговорить
Don't talk to anybody.
Ни с кем не разговаривай.
When you get here, don't talk to anybody.
Когда прибудешь сюда, ни с кем не разговаривай.
I don't talk to anybody about anything.
Я никому ничего не рассказывал.
And I don't know if anybody else noticed, but when he first sat down, Jeremy was not really bothered, he didn't know his name, didn't know what to talk about.
Я не но когда он впервые сел, Джереми было действительно весело, он не знал его имени, не знал о чем говорить.
And, you, don't talk to anybody.
Ни с кем не разговаривать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]