Don't talk to anybody translate Russian
107 parallel translation
Don't want to talk to anybody.
Ни с кем не хочу говорить.
I don't need 24 hours. I don't have to talk to anybody. I know right now, and the answer is no.
Hе буду я ни с кем советоваться.
I don't want to talk to anybody.
Я не хочу ни с кем говорить, не сейчас.
I don't want to talk to anybody else.
Больше я ни с кем не хочу говорить.
But I hope you don't talk about your wife like that to just anybody.
Я понимаю вас. Но я надеюсь, что вы не рассказываете о вашей жене первому встречному.
I don't want to talk to anybody.
Я ни с кем не хочу говорить
When you get back, don't say anything to anybody until you talk to me.
Когда вернешься, ничего никому не говори сначала поговори со мной.
In any case, be careful, don ´ t talk about this to anybody,
- В любом случае, будьте осторожны, и не говорите об этом никому.
Go, Don Antonio doesn ´ t want to talk to anybody.
- Уходите. Синьор Антонио никого не хочет видеть.
- And he says... - Who? No, don't talk to anybody.
Не говори тут ни с кем.
Anybody talks to you, anybody suspicious, just don't talk back.
Если с тобой заговорит какой-нибудь подозрительный тип, просто не отвечай.
They don't smile, they don't talk to anybody.
Они не улыбаются, они ни с кем не разговаривают.
I just don't want to talk to anybody.
Что вы кричите?
Don't talk to anybody but me.
Не говорите ни с кем, кроме меня.
I have nothing to lose. I don't have to talk to anybody!
Мне нечего терять, не с кем разговаривать!
Don't anybody talk to her.
Не нужно с ней говорить.
Don't do anything, don't talk to anybody.
Ничего не делай и не говори с никем.
Now, remember, don't talk to anybody except your doctor.
Ни с кем не говорите, кроме вашего врача.
- Don't talk to anybody there, okay?
- Не говори ни с кем здесь. Хорошо?
I don't wanna talk to anybody.
Я ни с кем не буду говорить.
Don't talk to anybody.
Ни с кем не говори.
Don't talk to anybody without your lawyer.
- Не разговаривайте ни с кем, пока не поговорите со своим адвокатом.
Don't tell me how to talk to anybody.
Не смей учить меня, как надо разговаривать.
I don't know anybody in the city, and I need somebody to talk to about it.
Но я никого больше в городе не знаю, а мне нужно с кем-то поговорить.
I don't have to talk to anybody!
Я ни с кем не должен говорить!
I come here to feed these people because I don't want to talk to anybody.
Я прихожу сюда кормить бездомных, так как не хочу ни с кем общаться.
Don't talk to anybody about this.
Никому не рассказывайте об этом.
- Don't anybody talk to me right now.
- Никто не разговаривайте сейчас со мной.
I just don't have anybody else I can talk to about things and I understand it's confidential with a doctor.
Просто мне больше не с кем о таком поговорить а с доктором, как я понимаю, все будет конфиденциально.
Don't drink and don't talk to anybody,
Не пей и ни с кем не разговаривай.
I don't need to talk to anybody.
Мне ни с кем не нужно говорить.
Don't talk on the phone to anybody.
Не разговаривайте ни с кем по телефону.
I'm sorry, I literally don't have anybody else to talk to.
Извини, но мне буквально не с кем больше поговорить.
Don't talk to anybody. Don't invite anybody in. Don't tell anyone where you live.
Не разговаривать ни с кем, не приводить никого,
Well, no, but I usually don't want to talk about sex with anybody.
Ну, нет, но... Я обычно не хочу ни с кем разговаривать о сексе.
Because I don't want to have to talk to anybody.
Потому что я ни с кем не хочу говорить.
- I don't wanna talk to anybody.
- Я не хочу ни с кем разговаривать. - Ладно.
But don't you talk to anybody, not even your mom.
И ни кем не разговаривай. Даже с мамой.
I don't have to talk to anybody.
Мне и говорить ни с кем не надо.
Don't talk to anybody and for God's sake, don't get drunk.
Ни с кем не говори, и ради Бога, не напивайся.
Don't talk to anybody.
Ни с кем не разговаривайте.
Don't talk to anybody.
Не говори ни с кем.
Don't talk to anybody.
Ни с кем не общайся.
You just wait here, and don't talk to anybody, okay?
Ты просто жди здесь, И ни с кем не разговаривай, хорошо?
If anybody tries to talk to you, you don't need to say anything.
≈ сли кто-нибудь попытаетс € поговорить с тобой, ни говори им ничего!
I just thought it might be a good idea to get together and have oh, you don't have anybody to talk to.
просто подумал, что это хорошая идея - вместе посидеть О-о, тебе не с кем поговорить
Don't talk to anybody.
Ни с кем не разговаривай.
When you get here, don't talk to anybody.
Когда прибудешь сюда, ни с кем не разговаривай.
I don't talk to anybody about anything.
Я никому ничего не рассказывал.
And I don't know if anybody else noticed, but when he first sat down, Jeremy was not really bothered, he didn't know his name, didn't know what to talk about.
Я не но когда он впервые сел, Джереми было действительно весело, он не знал его имени, не знал о чем говорить.
And, you, don't talk to anybody.
Ни с кем не разговаривать.
don't talk to me 165
don't talk 345
don't talk to me that way 29
don't talk back to me 17
don't talk to me like that 131
don't talk to anyone 34
don't talk nonsense 71
don't talk so loud 16
don't talk rubbish 36
don't talk to him 58
don't talk 345
don't talk to me that way 29
don't talk back to me 17
don't talk to me like that 131
don't talk to anyone 34
don't talk nonsense 71
don't talk so loud 16
don't talk rubbish 36
don't talk to him 58
don't talk like that 226
don't talk to her 42
don't talk to them 24
don't talk about it 38
don't talk to her like that 37
don't talk that way 25
to anybody 22
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't talk to her 42
don't talk to them 24
don't talk about it 38
don't talk to her like that 37
don't talk that way 25
to anybody 22
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't play games 34
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't try this at home 21
don't leave me here 98
don't be late 287
don't forget me 61
don't be a pussy 41
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't try this at home 21
don't leave me here 98
don't be late 287
don't forget me 61
don't be a pussy 41
don't be a stranger 86
don't call me 195
don't fuck with me 157
don't go far 26
don't worry about it 3159
don't cry 1202
don't touch me 1540
don't beat yourself up 132
don't be sad 190
don't be so hard on yourself 105
don't call me 195
don't fuck with me 157
don't go far 26
don't worry about it 3159
don't cry 1202
don't touch me 1540
don't beat yourself up 132
don't be sad 190
don't be so hard on yourself 105
don't forget it 61
don't follow me 120
don't forget 829
don't you dare 523
don't be shy 514
don't be sorry 259
don't be afraid 1221
don't ask me 220
don't follow me 120
don't forget 829
don't you dare 523
don't be shy 514
don't be sorry 259
don't be afraid 1221
don't ask me 220