English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Don't you dare

Don't you dare translate Russian

1,881 parallel translation
Don't you dare!
Не смей!
- Don't you dare.
- Не смейте.
Don't you dare.
Не смейте!
Don't you dare look at me and tell me you were obeying orders.
Не смейте смотреть на меня и говорить, что вы подчиняетесь приказам.
Don't you bloody dare.
Не смейте, чёрт побери!
Don't you dare.
- Не смей.
- Don't you dare call him.
Даже не смей ему звонить.
Don't you dare imply that there's anything about a wedding to a woman or... a baby out of wedlock that's for me.
Не смей говорить, что Свадьба с женщиной, или... Ребенок вне брака - это для меня.
Don't you dare compare the two!
- Я ее мать! Не смейте сравнивать нас.
Don't you even dare.
Даже не смей!
Don't you dare lie to me, okay?
Ты не бы не стал мне врать, не так ли?
- No, don't you dare!
- Не смей!
And don't you dare say yourself,'cause that's a cop-out, and you can't do it.
И даже не говори, что это был ты, потому что это просто отговорка. Не смей так говорить.
Don't you dare open that drink, Tessa.
Не смей открывать эту банку, Тесса.
- Tessa, don't you dare take a sip.
Тесса, ты не посмеешь сделать глоток.
No, don't you dare, toby.
Нет, ты не посмеешь, Тоби.
Don't you bloody dare play God with our lives, Mr Brodie.
Не смейте, чёрт вас возьми, мнить себя Богом и играть нашими жизнями, мистер Броуди.
Don't you dare.
Не смей.
You want to talk about this, then let's talk about this. But don't you dare yell at me like that.
Хочешь поговорить, поговорим, но не смей так кричать на меня!
Don't you dare raise your voice to me in my own home, Terence Smith.
Не смей повышать на меня голос в моём собственном доме, Теренс Смит.
- Don't you dare--jane?
Не смей! Джейн?
Richard Castle, don't you dare blame yourself.
Ричард Касл, не смей винить себя.
But don't you dare tell anybody.
- Но не смей никому говорить.
don't you dare say it.
Не смей этого говорить.
Don't you dare.
Как ты смеешь.
Uh-uh. Don't you dare try and give us a pep talk.
Не смей произносить подбадривающую речь.
Don't you dare patronize me.
Не смей меня опекать.
Don't you dare.
Не смейте.
Oh! Deena Doogan, don't you dare say that!
Дена Дуган, не смей так говорить!
Don't you dare lecture me on what I can and can't do.
Не смей мне указывать, что я могу делать, и чего не могу.
Archer, don't you dare say... - Whoo!
Арчер, не смей говорить...
Don't you dare slander with your cheap words the peaceful solution we worked hard to find for all Koreans.
Не смейте марать своими грязными словами мирное решение, над которым мы упорно трудились на благо всего корейского народа.
Don't you dare say, "heel."
Даже не думай сказать "к ноге".
Don't you dare touch him.
Не смей его трогать.
Don't you dare leave me.
Не смей меня бросать.
Don't you dare.
И думать не смей.
Don't you dare tell me that that was worth it.
Не смейте говорить мне, что это стоило того.
Don't you dare put this on me.
Не смейте все это вешать на меня.
Don't you dare!
Даже не смей!
- Don't you dare.
- Не смей.
Don't you dare say I wasn't there for you.
Не смей говорить, что меня не было рядом.
Don't you dare cross me again.
Никогда не смей мне перечить.
Don't you dare trivialize this.
Не смейте упрощать всё это.
Victor, don't you dare...!
Виктор, не смей...
Don't you dare come out and speak to me.
[Лора] :
Don't you dare!
- И без презервативов.
You don't have family, education, looks or any other qualifications... and you dare to make me blatantly cling to you?
У тебя нет ни семьи, ни красоты, ни образования, ни талантов. А ещё смеешь требовать моего внимания?
You think I don't dare to say your name?
Думаешь, не посмею назвать тебя по имени?
Are you really going to leave without visiting Ji Heon? I don't know whether I'll get my pride hurt or not again. So I don't dare meet him anymore.
не заглянув к Чжи Хону? поэтому не решаюсь с ним встретиться
What...? Don't you dare call Father Christmas crazy.
С Дедом Морозом так не разговаривают!
Don't you dare be late.
Не вздумай опаздывать.

© 2017 - 2023 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com