Don't you know translate Russian
70,061 parallel translation
Look, I don't know what you're getting at, but, like, I said, there's nothing, okay?
- Не знаю, к чему вы клоните, но, как я сказала, ничего нет.
You know, I, for one, don't believe you did it, even though everyone is saying you did, but... not me.
- Знаешь, я не верю, что ты это сделал, хотя все твердят, что это так.
Girl, don't even sweat that. You know I got my tag gun on ready.
- Детка, не волнуйся, я ярлыки обратно повешу.
I don't know where you grew up, but when somebody gives you a check for seven figures, you tend to remember... That's a lot of zeroes.
Там, где я вырос, ты всегда помнишь, когда кто-то дает тебе чек, где написано семь нулей.
You sure you don't know what this is about?
- Ты точно не знаешь, зачем мы тут?
I don't know how to trust you, Tasha.
- Я не знаю, как тебе доверять, Таша.
I don't know how to trust you either, Ghost.
- Я тоже не знаю, как тебе доверять,
I don't know what she told you, man.
- Я не знаю, что она вам сказала.
Tasha, I don't know, but I'll ask when I pick him up, all right? I'll talk to you later.
- Таша, я не знаю, но я спрошу его, ладно?
I don't know what you're talkin'about, Tommy.
Я не понимаю, о чем ты.
Look, I don't know what you said, but this shit isn't very funny to me.
- Не знаю, что ты сказал, но мне сейчас ни хрена не смешно.
I don't know what this Teresi wants you to do, but if I were you, I would stay away from him.
Я не знаю, что этот Тереси от тебя хочет, но на твоем месте я бы держалась от него подальше.
Well, you said you don't know no... Egans.
- Вы сами сказали, что не знаете никаких Иганов.
I'm guessing that you don't know her.
Думаю, вы не знакомы.
I'm sure Tommy or Ghost don't know you're here.
Уверен, Томми и Призрак не знают, что ты здесь.
Look, I don't know what you're getting ready to do, but I know Tommy going to war is wrong.
Я не знаю, к чему вы готовитесь, но знаю, что Томми зря затевает войну.
When you really know something... you don't need a badge for it.
- ( ллойд ) Когда действительно что-то умеешь... тебе не нужен значок.
You don't know them like I do.
- ( пискателла ) Ты не знаешь их так, как я.
Hot Cheetos, Takis, and tampons just don't have the same ring to it, you know?
- ( синди ) "Хот чИтос", "ТАкис" и тампоны — просто праздник какой-то, слышьте?
Don't you know you always got to pay for the flipper?
Неужели не знаешь, что без бабла сейчас никуда?
Because I don't know about the rest of the ladies and gentlemen in the court, but if I say something is my favorite, you better be damn sure that I have seen every episode multiple times.
Потому что не знаю, как остальные дамы и господа в суде, но уж если МНЕ нравится сериал, то, будьте уверены, я смотрю каждую серию по несколько раз.
I don't know you.
Я тебя не знаю.
- Oh, you don't know my Vinnie.
- О, ты не знаешь моего Винни.
I don't know if I can wait that much longer, you know.
Не знаю, смогу ли я столько выдержать...
You don't know what kind of diseases she got from that guard.
Ты же не знаешь, какую заразу она могла подхватить от того охранника.
I don't know why I listen to you.
Не знаю, почему я вообще тебя слушаю.
I don't know what to tell you, ladies.
Я не знаю, что вам сказать, дамы.
Look, I know you don't get somethin'for nothin but what do you think I got to offer, huh?
Слушайте, я знаю, что вы не работаете за спасибо, но, как вы думайте, что я могу вам предложить, а?
Look, hey, man, I'm really sorry I don't remember your, you know, exact name after we did the sex and all.
Слушай, подруга, мне правда жаль, что я не запомнила, типа твоё имя, после того, как мы переспали и такое.
I just want you to know that, uh... that does not mean I don't hold you in a very high...
Я просто хочу, чтобы ты знала, что... что это не значит, что я думаю о тебе плохо...
Yeah, you're right, I don't know why I said that.
Да, ты права. Не знаю зачем я это сказала.
Don't I know you from somewhere?
Я тебя откуда-то знаю?
You know a thing or two about how this prison became a fucking cesspit of corruption, don't you?
Ты знаешь пару фактов, как эта тюрьма стала ёбанной помойкой коррупции, не так ли?
I know you don't see it right now, but you will one day.
Я знаю, ты этого не сейчас не поймёшь, но когда-нибудь поймёшь.
You know something we don't?
Знаешь чего-то, чего не знаем мы?
I don't know you, but whatever's going on over there, it sounds rough, and, um... I hope you're okay.
Я не знаю тебя, но то, что здесь происходит довольно нелегко, и... надеюсь, что с тобой все хорошо.
Oh, don't give up so easy, you know?
О, не сдавайтесь так легко.
I don't know what normal is, but I know it ain't you.
Я не знаю, что есть норма, но я знаю, что это точно не ты.
Maybe instead of continuing to obsess over this whole revenge thing, you could, I don't know, uh, look around at the consequences of your drug-fueled actions and apologize.
Может вместо того, чтобы поддерживать свою одержимость местью, ты могла бы, не знаю, посмотреть на последствия своих наркоманских действий и извиниться.
I know you don't like it when I call you that, but you're still my baby.
Знаю, ты не любишь, когда я вот так тебе звоню, но ты все еще моя детка.
And don't think I don't know what you're doing, huh?
Ты же не думаешь, что я не понимаю что ты делаешь, а?
You don't even know what it does.
Ты даже не знаешь как это работает.
You know, I don't wanna think about it.
Понимаешь, думать об этом не хочу.
Uh... you don't know me.
Ты не знаешь меня.
- He will tell you, I don't get involved, not this late in the game, unless I know I can make a difference.
- Он скажет вам, что я не вмешиваюсь, не это в конце игры, если я не знаю, что может сделать разницу.
You know what this means, don't you?
Вы знаете, что это значит, не так ли?
You know, like, don't know if I can pay my gas bill.
Например, я не знаю, смогу ли оплатить счет за газ
You think I don't know that?
Думаешь, я не знаю?
Yeah, I don't know how, and in case you guys have all forgotten, I can't do magic.
Да, но я не умею, если вы вдруг забыли, я не могу колдовать.
You know she don't understand Puss.
Она не понимает Пусса.
I mean, I don't know. You were there.
Ты ведь была рядом.
don't you know it 19
don't you know that 97
don't you know me 62
don't you know anything 29
don't you know him 16
don't you know who i am 46
don't you 9508
don't you dare 523
don't you worry 668
don't you like it 136
don't you know that 97
don't you know me 62
don't you know anything 29
don't you know him 16
don't you know who i am 46
don't you 9508
don't you dare 523
don't you worry 668
don't you like it 136
don't you understand 702
don't you agree 326
don't you ever 59
don't you worry about it 53
don't you remember me 90
don't you see 982
don't you think so 212
don't you trust me 129
don't you think 3078
don't you remember 435
don't you agree 326
don't you ever 59
don't you worry about it 53
don't you remember me 90
don't you see 982
don't you think so 212
don't you trust me 129
don't you think 3078
don't you remember 435