Don't you recognize me translate Russian
237 parallel translation
Don't you recognize me?
Не узнаете меня?
That's why you don't recognize me.
Поэтому ты не узнаешь меня.
Don't you recognize me?
Вы меня не узнаете?
- Don't you recognize me?
Вы меня не узнаете? Нет.
- Don't you recognize me?
- Вы меня не узнаёте?
Don't you recognize me anymore?
- Τы меня уже не узнаешь?
Don't you recognize me?
Ты меня не узнаёшь?
Don't you recognize me?
Ты узнаешь меня?
Don't you really recognize me?
Вы действительно не узнаете меня?
Don't you recognize me anymore?
Ты меня, что, не узнаешь?
You do recognize me, don't you?
Узнаешь меня, наверное?
Don't you recognize me?
Она не узнпёт меня?
You don't recognize me?
Не узнаешь?
Don't you recognize me?
Ты не узнаёшь меня?
Don't you recognize me?
Не узнаёшь меня?
Why are you sharp with me like that, I don't even recognize you.
С чего вдруг отвечаешь в подобном тоне? Я не узнаю тебя.
Don't you recognize me?
Разве ты меня не узнаешь?
You don't recognize me?
Ты не узнаешь меня?
Why? Don't you recognize me anymore?
И не узнаёшь?
Nikolai Khristoforovich'don't you recognize me?
Николай Христофорович, вы меня не узнаете?
And you don't recognize me?
каких только историй не услышишь во время езды
Francesco, don't you recognize me?
Франческо, разве ты не узнаешь меня?
Don't you recognize me?
Неужто не признал?
Don't you recognize me?
Ты меня не узнаешь?
- Don't you recognize me?
- Не узнала меня?
Don ´ t you recognize me?
Разве вы меня не узнали?
Hi, don't you recognize me?
- Здравствуйте. Вы меня не узнаете?
Don't you recognize me?
Неузнал! Родного брата!
Don't you recognize me, Monsieur Mahé?
Не узнаете меня, месье Маэ? Не узнаете меня, месье Маэ? Во всяком случае, она не уйдет незамеченной.
Don't you recognize me?
Ты не узнаешь меня?
- You really don't recognize me?
- Ты правда не узнаёшь меня, Валерия?
Hello there, don't you recognize me, girl? No.
- Девочка, ты меня не узнаешь?
Hey big fat ogre, don't you recognize me?
Эй, большой жирный людоед, не узнаёшь меня?
You don't recognize me?
Не узнаёте меня?
Don't you recognize me?
- Еле тебя узнал.
You don't recognize me?
И вы не узнаете меня?
Don't you recognize me?
Как, вы меня не признаете?
- You don't recognize me?
- Вы не узнаете меня?
Huh? Don't you recognize me? Huh?
Ты меня не узнаешь?
So, don't you recognize me?
И? Не узнаешь меня?
- Don't you recognize me?
– Вы меня не узнаете?
Don't you recognize me?
Вы меня не помните?
Don't you recognize me?
Это я! Ты меня узнаешь?
You don't recognize me?
А меня Вы не узнаёте?
Who's that lovely lady? - Don't you recognize me?
- Что это за прекрасная дама?
Don't you recognize me?
Ты не узнаешь меня? Это я, Уолт.
You mean to tell me you don't recognize an emergency autopsy room when you see one?
Вы же не будете отрицать необходимость срочной аутопсии субъекта?
Don't you recognize me?
Узнаёшь меня?
- Don't you recognize me, Mr Stan?
- Г-н Стан, вы меня узнаете, это я! - Отвали!
Don't you recognize me?
Не узнаешь меня?
Don't you recognize me?
Не узнаете?
don't you 9508
don't you dare 523
don't you worry 668
don't you like it 136
don't you understand 702
don't you agree 326
don't you ever 59
don't you worry about it 53
don't you remember me 90
don't you see 982
don't you dare 523
don't you worry 668
don't you like it 136
don't you understand 702
don't you agree 326
don't you ever 59
don't you worry about it 53
don't you remember me 90
don't you see 982