English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dorky

Dorky translate Russian

146 parallel translation
Ah, come on. You wanna waste your life... hanging out with a bunch of dorky teenagers?
Что, хочешь провести остаток жизни в компании тупых подростков?
By the way, this didn't seem so dorky out in the hall.
Между прочим, это не выглядело так идиотски там в коридоре.
Probably out fucking that dorky prince-of-real-estate asshole.
Наверно, ебётся с эти дебильным мудаком принцем недвижимости.
I KNOW, IT... SOUNDS REALLY DORKY. SHE GETS REALLY INTO IT.
Я знаю, это звучит очень глупо...
I DON'T THINK THAT SOUNDS DORKY AT ALL.
О, Линдси, я совсем не думаю, что это глупо звучит.
Do you think I'm gonna have the dorky human heartbeat?
Думаете, я должен иметь дурацкое человеческое сердцебиение?
Yes, they kept saying "Baby Ally and her dorky daddy."
Да, они все время кричали "Элли Крошка и ее папа тупой немножко."
You're dorky Daddy.
Ты тупой папа.
She's like that dorky Baldwin brother who isn't as good-Iooking or successful and never answers my letters, but he's still a Baldwin, dammit, and so is Meg.
Она как тот дурацкий братец Болдуин, который также непривлекателен, как и неуспешен, и никогда не отвечает на мои письма, но он все еще Болдуин, черт возьми, вот так и Мэг.
She's wearing that dorky hat again.
На ней опять эта шляпа.
Then Sporky Dorky appears.
Тогда бы появилась Спорки-Дорки.
You owe me for Sporky Dorky.
Ты мне должна за Спорки-Дорки.
I'll never get to see Sporky Dorky.
Так и не увижу Спорки-Дорки.
And you're holding up the fucking line, too, some dorky looking prick with a fanny pack waiting to be approved for a bag of Cheese Doodles.
И вы в том числе задерживаете ёбаную очередь. Какой то тупого вида придурок поясной сумкой ждёт подтверждения чтобы заплатить за пачку сырных палочек.
It's good for their image, I guess. And it's a pretty dorky theme.
Я думаю, это полезно для их имиджа, и не понимать это довольно глупо,
- Mom, no one wears these dorky hats.
Мам, такие шапки дураки одни носят.
Dorky chicks like you turn me on too.
Серые мышки, какты, меня тоже волнуют.
Yes. I'm a dorky fan. I admit it. But I love this band.
Так, я фанатка, признаю, просто обожаю эту группу.
No, she was this dorky girl in school who followed Rachel around like a puppy...
No, she was this dorky girl in school who followed Rachel around like a puppy...
But I even liked that dorky red sweater.
... но мне даже понравился этот дурацкий красный свитер.
It's a dorky-looking helmet.
Очень странный шлем.
This dorky-looking helmet is the only thing that'll protect me from the real bad guys.
Только этот шлем может защитить меня от действительно нехороших людей.
I mean, you'll think this is funny, but Jack when I first met him he was shy and kind of dorky.
В смысле, ты думаешь, это смешно, но Джек когда я впервые встретила его он был робким и ну придурком.
Pretty dorky, huh?
Глупо, правда?
No, they're not dorky, they're...
Нет, не глупо. Просто...
I guess he does sort of have a dorky charm.
Думаю, у него своеобразное дурацкое очарование.
I haven't seen anything this dorky since the chess club's "Strawberry Social".
Не видел ничего подобного со времен победы нашего шахматного клуба!
You were so dorky.
Ты такой дурашка.
You're going to live alone your entire life because you're a nerdy dorky geed!
Ты всю жизнь проведёшь в одиночестве, потому что ты тупая обдолбанная корова!
Ryan, you are so dorky.
Райан, ты такой отсталый!
How dorky.
Ну и дурак!
To me, "nerd" stands for Not Even Remotely Dorky, so thank you.
Для меня ботан означае : т БОльшой ТАлант и Не тормоз. ( Whatever... )
Speaking of vacant, anybody seen Dork, Dorkk, and Dorky?
Кстати, никто не видел, куда подевался этот дуболом? Вау!
I like the dorky farm-boy thing.
Я люблю придурковатых фермерских мальчиков.
what did you say about a dorky farm boy?
Так что ты там говорила о придурковатом фермерском пареньке?
- Oh, I ¡ ¯ m such a dorky dancer.
- Нет. Я плохая танцовщица..
You made me show up to school in that dorky raincoat.
Ты заставила меня идти в школу в этом дебильном плаще.
You should've been suspicious of me right off. I mean, why would a girl like me ever fall in love with a dorky nerd like him?
Значит ты не поверила, в смысле, с чего такая девушка как я, влюбилась в такого ботана, как он?
Yeah, well, you try being Casey Cartwright's dorky little brother.
Ты же пыталась быть Кейси Картрайт, сестрой маленького придурка.
He's just being dorky navid.
Он же всего лишь странный Навид.
Oh, yeah, well, dorky navid paid for your rehab.
О, да, ну, "странный Навид" заплатил за твое лечение.
You look like a dorky version of me!
Ты выглядишь, как копия меня, если бы я был зубрилой!
I asked her if she wanted to go get like an ice cream cone or something dorky like that.
Я спросил, не хочет ли она сходить поесть мороженого или что-то такое.
So dorky.
- Дурацкое фото.
That's really dorky.
Это точно дурацкое фото.
- No, it's really dorky.
Нет, очень дурацкое, ты была права.
- I- - but seriously, he was kind of a dorky little dude.
Правда, он ведь был слегка придурок.
Pretty dorky, huh?
Странно, а?
Completely dorky, yeah.
Очень странно, да.
He was CIA, some dorky little spook in a suit and tie.
Он был в ЦРУ, какой-то мелкий придурок в костюме при галстуке.
It's so dorky.
Это дебильно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]