English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dorms

Dorms translate Russian

188 parallel translation
Go to the other dorms and tell them to meet us.
- Да. Тогда иди за остальными и вели им нас ждать.
The dorms are empty! The kids are gone!
Все дортуары пустые.
And it's better than what you do in your dorms.
Со мной ведь будет гораздо приятнее чем то, чем вы занимаетесь в своих спальнях.
For a year, in the dorms, before we got married.
Год перед свадьбой я жила с ним в его комнате в общежитии.
Orna'le, when you and Ronny share a room in the dorms I'll tell you my secrets.
Когда вы с Рони будете в университете, и, если будете жить в одной комнате, я обещаю открыть тебе все секреты. А сейчас ты опаздываешь в школу.
I have a feeling he went back to the dorms.
У меня такое чувство. что он пошел в комнату.
- Back to your dorms.
- Возвращайтесь в свои общежития.
You should try the dorms.
Попробуйте позвонить в общагу.
So I started hitting the NYU dorms around midnight.
И тогда я стал посещать Нью-Йоркские общаги ближе к полуночи.
I'm not in the dorms.
А, да! Я больше не живу в общаге.
She couldn't stay in the dorms when she decided to become an actress, so she needed an apartment.
Она не могла оставаться в спальных комнатах когда она решила стать актрисой, ей понадобилась квартира.
I mean, they probably have special dorms for people like us.
Я думаю, там даже есть специальные комнаты для таких как мы.
I can't go to the dorms.
Я не могу входить в барак.
YOU'VE GOT TO SEE M.I.T.'s DORMS.
Вы должны посмотреть на общежития M.I.T.
Can't bring alcohol in the dorms. Oh, uh, good.
Нельзя проносить алкоголь в общежитие, сэр.
The dorms are all empty.
Общежития пустые.
The daughter's at Columbia, lives in the dorms.
- Дочь в общежитии Колумбийского университета.
In the dorms.
В общежитии.
- Yeah. All these dorms look alike.
Все эти двери так похожи.
Just back to the dorms.
Просто назад в общежитие.
Well, I suppose lots of prep schools have their own dorms, campuses...
Во многих школах есть общежития, академгородки...
There's no women allowed in the dorms!
Куда это вы идёте?
I'm in the dorms, too.
Я тоже живу в общежитии.
I live in the dorms... " but I'm used to living with my tribe so I'd rather live with a family."
Я живу в общежитие... но я привык жить со своим племенем, поэтому лучше я буду жить с вами ".
Those are the women's dorms down there.
Женские спальни внизу.
I'm afraid to go home to the dorms at night.
Мне домой приходится ходить мимо того места, а я до смерти боюсь!
Hey, I was thinking that we could go check out the dorms on campus this weekend.
Эй, я думал, что мы могли бы походить по общежитиям в университетском городке в этот уикэнд.
Someone once saw an old man... walking around the dorms at night.
Кто-то однажды видел старика... ходившего вокруг общежития ночью.
Um, it was such a rush to evacuate the dorms I guess I took a few of your things.
Ой, я так быстро собиралась, что прихватила и несколько твоих вещей.
WELL, IT GIVES YOUR MOTHER AND BROTHER TIME TO BOND ALONE TONIGHT WHILE YOU GET DRUNK ON SCHNAPPS AND MOON THE N.Y.U. DORMS FROM THE LIMO.
Ну, это даст вашей маме и брату возможность закрепить семейные узы, одним, сегодня, пока ты, напиваешься шнапса, и луна Нью-Йорка отражается в непроницаемых стеклах лимузина.
Look, the only reason I let you go down on me is because it's been a little slow around the dorms lately.
Слушай, я позволяю тебе залезать мне под юбку только потому, что в последнее время в общаге народ поутих.
You know Neilson finally decided to put boxes in college dorms.
Представляешь, служба Нильсена поставила измерители рейтинга в студенческих общагах.
- Yep. You got the dorms here.
Тут спальни.
They didn't even want us to walk them back to their dorms.
Они даже не захотели, чтобы мы проводили их до общежития.
Pissing around in pools, smashing up labs, avoiding activities, getting up to no good in the dorms.
Baляниe дypaкa в бacceйнe, пoгpoм в лaбopaтopии, yклoнeниe oт oтвeтcтвeннocти, пoпaл в нeпpиятнocти в oбщaгe.
He was evicted from three dorms in a semester.
Его трижды выселяли из комнат за семестр.
We met freshman year in the dorms. And then just before junior year she discovered this tiny lump on her neck.
И еще с детских лет она увидела маленькую шишку на своей шее.
Dorms for habitual sex offenders.
- Общежитие для насильников.
I just--i wanted to look at the dorms.
Я просто... хотел взглянуть на общие спальни.
Get in your dorms.
Идите в свои спальни.
So h-how am i gonna get these doses of sage wisdom When i'm living at the dorms at n.y.u.?
И как же я буду получать эти глубокомысленные советы, когда буду в общежитиях Нью-Йоркского Университета?
- We lived in the dorms, there were always people around.
Когда мы жили в общежитии, вокруг всегда было полно народу.
We may all be freshmen and new to NYU and the dorms but that doesn't mean we embarrass ourselves.
Да, мы все можем быть первокурсниками и новенькими в N.Y.U.
You were right about the dorms.
Ты был прав насчет общежития.
Well, it certainly is a step up from the columbia dorms.
Ну, это, определенно, шаг вперед после общежития Коламбии.
Dorms.
Общежитие.
We're meeting at the dorms tonight.
Мы встречаемся в общежитии вечером.
I have to be back at the dorms by 8 : 00.
Мне надо вернуться в общагу до 8 : 00.
Get up to your dorms.
Поднимайтесь в комнаты в ваших общежитиях.
Dorms?
- Общежитие?
I have to object to you living in the dorms.
Должен возразить насчет твоего проживания в общежитии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]