English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dosage

Dosage translate Russian

312 parallel translation
Namely I started with 0.25 mg and at intention then to increase dosage get then to see that something would happen.
¬ частности, € начал с 0.25 мг, собира € сь постепенно увеличивать дозировку, наблюда € за воздействием.
I think we've worked out your proper cortisone dosage.
Я думаю, мы подобрали оптимальную дозировку кортизона.
We might as well continue the present dosage.
Мы можем продолжить ту же самую дозировку.
They were common in case of high dosage and prolonged treatment.
Это обычное явление в случае повышенной дозировки или длительного применения.
This time it'll be in carefully prescribed dosage which you'll have to supervise.
На сей раз, это будет тщательно прописанная дозировка,... которую вы должны будете контролировать.
Yes, he looks better. Continue the treatment for 48 hours But decrease the dosage slowly.
Продолжайте лечение в течение 48 часов... а потом постепенно уменьшайте дозу.
Bones, increase the dosage.
Боунз, увеличьте дозу.
Not the medical dosage but a full dose.
Но отнюдь не в медицинских дозах.
Also increase the daily PCM dosage 3 % % by volume as of now.
Наше увеличение дозы ПСМ пока что составило 3 %.
We can't raise the dosage of the drug because we're close to toxic levels now.
Мы не можем наращивать дозировку препарата из-за возможной передозировки.
If the rads dosage reaches 40 or 50 per hour, and remains there long, there will be illness.
Если доза радиации достигнет 40 или 50 в час, и продержится долгое время, люди начнут болеть.
Are you sure you're following the correct dosage?
Вы уверены, что даете им правильную дозу?
We'll be working with his dosage. He knows and is prepared for effects
Ему это известно и он ко всему готов.
What is the usual prescribed dosage?
Какова обычная, предписываемая доза?
Not as a result of the accident, but because I prescribed the wrong dosage of painkiller.
He в peзyльтaтe aвapии, a пoтoму, чтo я пpoпиcaл нe ту дoзy лeкapcтв.
I won't increase the dosage of aggression drugs.
То, что ты предлагаешь, разрушит его мозг.
I'm going to step up the virtual treatments and increase the dosage of nootropic drugs.
Стоит продлить виртуальные сеансы и увеличить дозу вводимых препаратов.
I can increase the dosage of metazine, but he might start hallucinating.
Но мы должны ускорить программу. Навести его понимание на реальность.
I want you to begin administering more frequent treatments at a lower dosage.
Начнем давать лекарства чаще, но в меньших дозах.
I'll have to experiment to find the right dosage.
Мне придется экспериментировать, чтобы найти верную дозировку.
We'll try a new dosage by injection, and we'll see where we are in a week's time, shall we?
Мы попробуем ввести новую дозу и посмотрим через неделю, что получится, согласны?
I need to have my dosage checked.
Мне нужно увеличить дозу лекарства, которое Вы мне дали.
I can't change the dosage.
Я не могу изменить дозировку.
What if we upped the dosage?
А если поднять дозу?
And if all goes well we'll experiment with a lower dosage.
И если всё получится, будем пробовать более низкую дозировку.
You administered an antagonist without knowing the proper dosage? You've put the animal in narcoleptic state.
Вы ввели животному лекарство, даже не зная положенной дозы?
Increase the dosage by 10 percent.
Увеличьте дозировку на 10 процентов.
I think I need a higher dosage.
Мне нужно увеличить дозу.
You always need a higher dosage.
Ты всегда просишь увеличить дозу.
GOTTA UP YOUR DOSAGE, PAL.
Тебе стоит увеличить дозу, приятель.
I'm just saying, step back on the dosage until we can analyse the results.
Я просто хочу сказать, не нужно менять дозировку, пока не проанализируем результаты.
Dr Backer was trying to inoculate the kids..... with a controlled dosage of the same virus they already had.
Доктор Бакет пытался привить детей контролируемой дозой того же вируса, который у них был.
Will you reduce the dosage, Captain to 8cc's every six hours?
Не снизите ли вы дозу до 8 кубиков раз в шесть часов, капитан?
lncreasing the dosage to 60 milligrams...
Увеличиваю дозу до 60 мг...
So I assume you took the recommended aspirin dosage for a headache.
И ты приняла рекомендованную дозу аспирина?
In the sixth grade I got so worried about the situation in Iraq, that I was on an adult dosage of Xanax.
В шестом классе я был сильно взволнован ситуацией в Ираке, что вышел на взрослую дозу Кзенекса.
hop! ... off it goes you respected the dosage?
Готово
if you feel he's too depressed, double the dosage - i shall, thank you Doctor.
Если Вы почувствуете, что он слишком угнетен, дайте двойную дозу - Я так и сделаю, спасибо, доктор
Can you increase the dosage?
Можете увеличить дозу?
If you'd examine her chart, you'd see that I've increased her dosage.
Если вы посмотрите ее историю болезни, вы увидите, что я увеличил ее дозу.
It might be important to know the dosage!
Не помешало бы знать точную дозу!
Hey, unibrow, why don't you double your dosage and leave me alone?
Эй ты, пьянь, иди добавь и оставь меня в покое. Ну вот.
I've already been to my doctor and changed my dosage.
Я уже был у врача, мне поменяли дозировку.
Well, for me, he triples the dosage.
А мне даёт тройную дозу.
We need to know the exact dosage.
Надо знать точную дозировку.
You have selected the correct dosage?
Тьl правильно вьlбрал дозировку?
I'm going, "Up the dosage, Mike"!
Я про себя "Поднимай дозу, Майк!"
the idea is to lower the dosage slowly..... to aid withdrawal.
идея в том, чтобы медленно понижать дозу чтобы помочь полностью отказаться.
What's the dosage? That is a very good question.
Очень хороший вопрос.
On the same dosage as Mr. Lowe.
Фармаколог сказал, что если давать всем такую же дозу как Мистеру Лоувелу,
He should increase your dosage.
Может, увеличить дозу?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]