English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dossiers

Dossiers translate Russian

39 parallel translation
Full personal dossiers on the following names.
Полное личное досье на следующих людей.
We have dossiers on hundreds of such Latvians.
У нас есть досье на сотни таких латвийцев.
And when this data was compared to the data of Churchill's, Roosevelt's and Stalin's dossiers, the absolute match was confirmed.
Когда эти данные сравнили с данными из досье премьера Черчилля, Рузвельта и Сталина, обнаружилось полное совпадение.
It is rumored that he is compiling dossiers on you.
Я слышал, Гувер собирает досье. На вас.
Mr. President, I failed to identify these curvaceous banditas despite hours of staring at their dossiers.
Мистер Президент, мне не удалось опознать этих аппетитных бандиток, несмотря на часы, проведенные за разглядыванием их досье.
Mr. Revie would've had files and dossiers prepared.
Мистер Реви подготовил бы досье на них.
Everything he needed was already in the dossiers -
Все, что ему было нужно - досье,
These are employee dossiers.
Это личные дела сотрудников.
Did you see how quickly she turned on you when i planted those dossiers?
А ты видел, как быстро она от тебя отвернулась, когда я подложил те файлы?
This whole thing- - the fake I.D.s, the dossiers, Luvania, the banking minister- - it's all part of a game.
Все это... поддельные документы, досье, Лювания, министр финансов... это все часть игры.
Please refer to the dossiers that you have in front of you.
Пожалуйста, рассмотрите документы, лежащие перед вами.
I have full dossiers on every employee.
У меня есть досье на каждого сотрудника.
I don't need their dossiers.
Мне не нужны их досье.
Now, I've long maintained psychological dossiers on every single one of those raving lunatics in your waiting room right now. The top one, and the thickest, by far, is Charlie's, of course.
Я уже долгое время заполняю психологические досье на каждого из этих неадекватных психов которые сейчас сидят в комнате ожидания.
Fifteen dossiers.
15 досье.
Dodgy dossiers.
Хитроумные дела.
I was working on the strategic review dossiers, it was 8 o'clock, everyone had gone home.
В тот вечер я заканчивала работу с документами. Было около 20 : 00. Все уже ушли.
They're dossiers on the aide workers.
Они собирают досье на сотрудников гуманитарных миссий.
And we have dossiers made up, but once these guys notice that the site has been decommissioned, they're gonna close up shop.
У нас уже готовы досье, но как только эти парни увидят, что сайт закрыт, то сразу прикроют лавочку.
Now if you'll refer to your dossiers, you'll find details about your new identities.
Теперь, если вы откроете свои досье, вы найдете подробности о вашей новой личности.
But on ISIS missions, you had big dossiers with all the information you could possibly need.
Но в миссиях ISIS у тебя были полные досье со всей необходимой тебе информацией.
Listen to me. I've read the dossiers on these board members.
Я прочитал досье на всех членов совета.
Our victim had dossiers on at least three Naval officers.
У нашей жертвы были как минимум три досье на офицеров флота.
It's the same dossiers Abby pulled off of Colpepper's flash drive.
Это те же досье, что Эбби вытащила из Колпепперовской флешки.
The original e-mail from Angus contained three dossiers we weren't able to recover from the flash drive.
Оригинал сообщения Ангуса, содержащего три досье, которые мы не смогли восстановить с флешки.
Yes, your husband e-mailed a series of dossiers to an employee of his.
Да, в почте твоего мужа несколько досье его работников..
There are nine dossiers in the FBI database that fit.
Есть 9 соответствий по делам в базе данных ФБР.
I don't do dossiers.
Я не занимаюсь досье.
Everybody else, these are your mission dossiers.
Все остальные, вот ваши досье на миссию.
I've got dozens of files, photos, dossiers.
У меня десятки файлов, фотографий, досье.
They're tracking his gun-related clientele, building dossiers, following funds.
Они отслеживают его клиентуру связанную с оружием, стряпают досье и отслеживают их счета.
We'll get you all of our dossiers with any intel we might have.
Мы предоставим все досье, всех наших спецслужб.
I have access to her confidential dossiers, Mr. Castle.
У меня есть доступ к ее секретному досье, мистер Касл.
Dodgy dossiers, sexing up.
Заводились досье, сгущались краски.
Now, he also had a number of dossiers, including these...
А ещё у него были разные досье, включая эти...
He has dossiers and photographs of Zack Smoll, your courier, and the man you were meeting with the other day.
У него есть досье и фотографии Зака Смолла, твоего курьера, и человека, с которым ты встречался на днях.
In case you're just telling me what I want to hear, you should know identical dossiers have been sent to the NYPD, the FBI, and MI6 and a couple of media outfits that I hold in relatively limited contempt.
В том случае, если ты хочешь сказать мне то, что я хочу услышать, ты должен знать, что идентичные досье отправлены в полицию, ФБР, МИ6 и в те СМИ, которые я не так сильно презираю.
Someone erased everything we have, all our research on the Collaborators, all our dossiers.
Кто-то стер все, что у нас было, все исследования на коллаборационистов, все наши досье.
No tracking devices, no viruses on the tablet, no hidden messages in these dossiers, no poison on the papers, no malware on the tablet.
Нет отслеживающих устройств, никаких вирусов, нет скрытых сообщений, никакого яда на бумаге, никаких вредоносных программ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]