English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Douchebag

Douchebag translate Russian

296 parallel translation
You shouldn't talk to my girlfriend like that. / That douchebag?
- Лучше не говори так с моей подружкой. - С этим мешком дерьма?
Ah, who you calling a douchebag?
Кого это ты назвала мешком дерьма?
You're turning into a real douchebag, you know?
Что же они с тобой сделали? ! Каким же ты стал дерьмом!
I now plan to devote all my energy to destroying the douchebag.
Я планирую отдать всю энергию, чтобы уделать эту пустышку.
From a colossal douchebag.
- ответ "Да" Мне бы понравилось сверху на лице.
A real douche bag, but that just doesn't make it right.
Реальный douchebag, но thatjust doesn " t делают это правом.
Douchebag. Douchebag!
Свинья!
No, she's back to "douchebag."
Да, снова вспомнила "свинью".
Trash bag. Trash bag. - Douchebag.
Мешок.
I mean, douchebag.
То есть, свинья? !
No, it's just that the meaning of that word has changed ever since President Douchebag.
Да нет, само слово поменяло смысл. У нас президент - Клизматрон.
He ran a good campaign but the people of America have spoken and they're saying they want four more years of Douchebag!
Нет-нет, у него неплохая программа. Но населении Америки непоколебимо : всё чего они хотят - это ещё четыре года Клизматрона!
Douchebag!
Клизматрон!
Douchebag! Douchebag!
Клизматрон!
Hey, sing something, douchebag!
Хей, пой что нибудь, спринцовка!
Douchebag.
Сучара.
I won't condemn him off the word of some douchebag from Yonkers.
Я не собираюсь браковать человека только потому, что какой-то йОнкерский чмошник чё-то там спизданул.
Shut up, fucking douchebag.
Замолкни, пиздрёныш.
Oh, the fucking Grizzly Adams douchebag.
Деревенское ебанько.
Douchebag!
Стерва!
We've had a major break in the ice-truck-killer case. I promise, as soon as we catch this douchebag, you and I are gonna spend a whole week together in bed.
Обещаю, как только мы поймаем этого выродка, мы проведем все выходные в постели.
Look, I know Hank can be a douchebag on wheels sometimes, but he loves the shit out of you.
Слушай, знаю, Хэнк может быть, настоящей сволочью, но, он так сильно тебя любит.
Yes, I feel like Martin is maybe just a little bit of a big, wet, flapping douchebag?
Да, я чувствую, что Мартин - это такая громадная, влажная и хлюпающая тряпка.
I mean, I just thought you were nice and we could be friends and have a good time together. I didn't really think you were one of those douchebag guys.
Просто я думала, что вы приятный человек, что мы подружимся и хорошо проведём вместе время.
- A douchebag?
Но явно так и есть?
What's "douchebag"?
Что значит "сопливых"?
Douchebag! Douchebag! - We're coming to kill you.
Мы пришли убить тебя.
Dumbshit douchebag!
Тупая дерьмовая клизьма!
Yeah, they're all having a douchebag convention at the Grand Seville.
- Ага. И, похоже, у них какой-то сбор В "Гранд Савиль"
Douchebag, Nagata. D-O-U-C-H-E-B-A-G.
"Douche bag", Нагата. "Douche bag".
He's just a douchebag.
Да он, вообще, ушлепок.
There was some douchebag with his high beams on blinding me.
там был какой то придурок, он ослепил меня дальним светом
There was some douchebag with his high beams on, blinding me.
Был какой то придурок, ослепивший меня дальним светом.
That's only because you're on Douchebag Savings Time.
Это только потому, что ты встаешь слишком рано.
That's that douchebag that cut us off.
Это ж тот уебан, который нас подрезал.
- Get away, douchebag.
Отвали, говнюк.
If, however, you like dressing in black'cause it's fun, enjoy putting sparkles on your cheeks and following the occult while avoiding things that are bad for your health, then you are most likely a douchebag vampire-wannabe boner.
Однако, если вам нравится одеваться в чёрное, потому что это "весело", вам нравится клеить блестяшки на своё тело и вы избегаете всего, что может повредить вашему здоровью, тогда вы скорее всего тупая вампирюга.
You still dating the Abercrombie-wearing douchebag?
Все еще встречаешься с этим чмом, одетым у Аберкромби?
I don't know what I was thinking dating that douchebag Colton.
Не знаю, о чем я думала, встречаясь с этим лохом Колтоном.
He is a douchebag.
Он - лох.
You're not a douchebag.
Ты не лох.
You are a douchebag...
Ты - лох...
- No... you fucking douchebag, fuck you!
- Нет. -... долбаный лох, пошел ты!
I look like a douchebag in these clothes.
Я выгляжу как гламурная сучка в этой одежде.
You look great, and you are so not a douchebag.
Ты выглядишь круто, и ты не гламурный.
All right, be scientific, douchebag.
Соберись-ка и думай.
Is it hard being such a douchebag all the time?
Тяжело, наверное, быть таким мудаком все время?
Maybe he's not such a douchebag after all, huh?
Может, он и не размазня вовсе, а?
Douchebag.
- Козлом.
Douchebag!
Свинья!
- You're a douchebag!
- Какая ты язва.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]