English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Downforce

Downforce translate Russian

23 parallel translation
Now, I have attached grant to this scale, So that way if there's any change in the downforce, We'll be able to measure it.
Я прицепил Гранта к весам, так при малейшем изменении давления мы сможем его измерить.
And in close, the downforce is surprisingly small.
Сила оказывается удивительно малой.
So, we just finished testing the downforce of the helicopter, And the results were very consistent.
Итак, мы только что закончили тестировать прижимную силу вертолета, и результаты вполне правдоподобны.
So it looks like the downforce of the helicopter Really isn't gonna affect your ability to hang onto the skid.
Итак, похоже что нисходящий поток от вертолета никак не может повлиять на вашу способность висеть на шасси.
They say, too, that these veins here on the front are forced down when the car is going quickly by 20mm and that channels more air underneath the car, creating more downforce.
Также они говорят, что вот эти рога впереди очень быстро прижимают машину на 20 мм и вот эти каналы уводят больше воздуха под неё, создавая больше прижимной.
Now, I'm told that, at 150, this car creates 1,000 pounds of downforce, and he is using all of it as he grinds down onto the brakes into cameraman's corner.
На 240 км \ ч, машина создает 453 килограмма прижимной силы, и он использует их полностью когда давит педаль в пол, тормозя на углу.
Those little moustache things on the front, the rubbery bits you can see on the grill, they actually deform at speed, and that way they improve the air flow and increase the downforce at the same time.
Эти маленькие спойлеры, похожие на усы, очень эластичны, как вы можете видеть. На самом деле они деформируются при высокой скорости и поэтому улучшают обтекаемость, и увеличивают прижимную силу машины одновременно.
Again, it depends. Our car, people know, and we know, our strength is in high-speed corners because we do produce a lot of downforce.
И снова, в защиту.Наши машины, люди знают, и мы занем, наша сила в скоростных поворотах потому что у нас очень много прижимной силы
That massive rear spoiler, providing the downforce we need.
Этот огромный задний спойлер дает нам столько прижимной силы сколько нам нужно.
There's real downforce as well.
Это реальная прижимная сила.
As the speed climbs, the rear wing rises to generate more downforce, but as you go past 156mph, it starts to go back down a little bit, otherwise the weight of the air passing over it would be so enormous it would break the suspension.
Когда возрастает скорость, заднее крыло поднимается, чтобы вырабатывать больше прижимной силы, но как только Вы преодолеваете 251 км / ч, оно начинает слегка опускаться, иначе вес воздуха, проходящего над ним будет столь велик, что сломает подвеску.
The back end is sculpted so it doesn't need a stuck-on rear spoiler for downforce.
Задняя часть отформована так, что нет необходимости в заднем спойлере, для создания дополнительной прижимной силы.
Sit rep, the lights went green before the boost was ready, and I had the DRS button still pressed when I got to the end, which meant I had no downforce, which meant- - Well, poo came out.
Зелёный загорелся раньше, чем турбина набрала давление, и я всё ещё держал нажатой кнопку DRS, поэтому прижимная сила отсутствовала, а это значит... В штаны наложил.
You get phenomenal mechanical grip in the low-speed corners, and then, on the Isn't Straight, you've got a ton-and-a-half of downforce, thanks to its aerodynamics.
Потрясающее сцепление с дорогой в низкоскоростных поворотах, а потом на "Непрямом" вы получаете полторы тонны прижимной силы благодаря аэродинамике.
You know that car is gonna be all about aerodynamics and particularly downforce.
Эта машина вся про аэродинамику и особенно прижимную силу.
And I hate downforce.
А я ненавижу её.
What do you mean, you hate downforce?
В смысле, ненавидишь прижимную силу?
There has to be a speed in a car with active downforce, like that one, where you go round a corner too fast for the tyres, too fast for the mechanical grip, but not fast enough for the downforce to be working.
Обязана быть скорость у машины с упором на прижимную силу, вроде этой, когда уже быстро, чтобы шины держали, когда уже быстро для обычного сцепления, но ещё медленно для прижимной силы.
Honestly, downforce...
Прижимная сила.
Well, it's a spoiler for added downforce at the front end, which you need in a rear-engine vehicle.
Это спойлер, чтобы добавить прижимной силы спереди. Он необходим машине с задним расположением двигателя.
The aerodynamics, for example, are so clever, they can cool all the motors while providing vast amounts of grip-enhancing downforce to the front and rear wheels.
Аэродинамика, например, так продумана, что все моторы охлаждаются, и для лучшего сцепления с дорогой создается значительное усилие прижима на передние и задние колеса.
It leaves a rooster tail and it corners like it's got downforce.
Бежит - за ним пыль столбом. Поворачивает, не замедляясь.
The downforce is ridiculous.
Сила притяжения нереальная.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]