English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Downton abbey

Downton abbey translate Russian

116 parallel translation
Mrs Bird, at Downton Abbey the housekeeper manages the store cupboard, but...
Миссис Бёрд, в Даунтоне за кладовую отвечает экономка, но...
Hello, this is Downton Abbey.
Алло? Это - Аббатство Даунтон.
Hello, this is Mr Carson, the butler of Downton Abbey.
Алло. Это - Карсон, дворецкий из Аббатства Даунтон.
- Downton Abbey.
- Аббатство Даунтон.
Managing Downton Abbey?
Распоряжаться в Даунтоне?
I have to go where I am useful and that place, I'm afraid, is no longer Downton Abbey.
Я должна быть там, где могу приносить пользу. поэтому боюсь, что Даунтон уже не для меня.
You mean you wish me to leave Downton Abbey and transfer...
То есть, вы хотите, чтобы я оставил Даунтон и перешел...
That is why Downton Abbey still has such an important role to play.
Вот поэтому Даунтону еще предстоит сыграть важную роль.
You seem to think she can only be happy in some version of Downton Abbey.
Кажется, вы думаете, что она может быть счастлива только в доме, похожем на Даунтон?
I could see my sister but, to be honest, the thought of staying in with a ready meal and watching all of Downton Abbey is much more appealing.
Я могла бы навестить свою сестру, но если честно, предпочла бы остаться дома с едой на вынос и посмотреть все серии "Аббатство Даунтон", что гораздо более привлекательно.
Are you bored with Downton Abbey?
Тебе наскучило Аббатство Доунтон.
Actress, Downton Abbey, knows the princess.
Она играла в "Аббатстве Даунтон", знакомая принцессы.
" Downton Abbey.worry, I have already chosen
Аббатство Даунтон
There is going to be hell to pay at Downton Abbey tonight.
Вечером в Аббатстве Даунтон будет скандал
Well, you see, to us, in marrying you it seemed like Sybil had left Downton Abbey forever.
Ну, понимаете, в наших глазах, выходя за вас, Сибилла покинула Даунтон навсегда.
God forbid you give away the ending to Downton abbey.
И боже вас упаси разболтать ему, как закончился 2 сезон Аббатство Даунтон.
That's very Downton Abbey.
Очень в духе Аббатство Даунтон.
Like, it's like a dirty Downton Abbey.
Это как в грязном "Аббатстве Даунтаун."
Shut up, Downton Abbey.
- Заткнись, Аббатство Даунтон.
- "Downton Abbey." - What?
- "Аббатство Даунтон"
- Life isn't Downton Abbey.
Жизнь не "Аббатство Даунтон".
- Life is Downton Abbey.
- Жизнь "Аббатство Даунтон".
What is this, "Downton Abbey"? Everyone, back to work!
Что это? "Аббатство Даунтон"?
I shall be Countess of Grantham one day and the Countess of Grantham lives at Downton Abbey.
Однажды я стану графиней Грэнтэм, а графиня Грэнтэм живёт в Аббатстве Даунтон.
Do you think these great houses like Downton Abbey are going to go on just as they are for 40 years?
И ты думаешь, что такие поместья, как Даунтон будут вести такой же образ жизни еще 40 лет?
The same reason you're only three episodes into Downton Abbey.
По этой же причине ты посмотрел только 3 эпизода "Аббатства Даунтон".
And don't forget to tune in to the Starving Games after the season finale of "Downton Abbey."
И не забудьте настроиться на Игры за Хавчик после последнего сезона "Аббатства Даунтаун".
( dramatically ) : Welcome... to Downton Abbey.
Добро пожаловать... в Аббатство Даунтон.
You wrote to Charlie Carson at Downton Abbey.
Вы писали Чарли Карсону в аббатство Даунтон.
You see, I worked at Downton Abbey, but only for a short time.
Видите ли, я работала в Даунтон, но не долго.
Have you ever seen Downton Abbey?
Ты смотрел "Аббатство Даунтон"?
Oh, by the by, Downton Abbey- - got it in my briefcase.
О, кстати, нашел его в моём портфеле.
But we're not sitting in Downton Abbey, are we?
Но мы не сидим В Аббатстве Даунтон, да?
I've got some leftover coq au vin in the fridge and six episodes of "Downton Abbey" on the DVR.
У меня в холодильнике остатки курицы в вине и шесть эпизодов "Аббатства Даунтон" на диске.
"Downton Abbey," here I come.
"Аббатство Даунтон", вот и я.
Those are aren't your friends, that's that cast of Downton Abbey!
Они не твои друзья, это актеры из сериала "Аббатство Даунтон"
Oh, how "Downton Abbey" of you!
Прям как в "Аббатстве Даунтон".
I'm at Downton Abbey.
Я в аббатстве Даунтон.
jazz at Downton Abbey.
Джаз прямо в Даунтоне.
All right, my audition is for my favourite television programme..... Downton Abbey.
Итак, у меня прослушивание на мой любимый сериал "Аббатство Даунтон".
I'm going to be playing Thomas on Downton Abbey.
- Я играю Томаса в "Аббатстве Даунтон".
Isn't today the day you film Downton Abbey?
Разве не сегодня твой съёмочный день в "Аббатстве Даунтон"?
I just filmed Downton Abbey for Christ sake!
Я только что снялся в "Аббатстве Даунтон"!
Oh, they say my Downton Abbey where I dropped the potatoes, did they?
О, они видели меня в "Аббатстве Даунтон", где я уронил картошку?
One cannot help but be confused by the Downton Abbey complexity of government bureaucracy.
Он не виноват, но смущен запутанностью бюрократического аппарата Аббатства Даунтон.
Just like this- - just thimble of a "Downton Abbey" watching summering in the vineyard ( bleep ).
Просто это было, как отрывок из "Аббатство Даунтаун". Лето на винограднике.
How's Downton Abbey?
Как дела в "Аббатстве Даунтон"?
Like the time you made me watch "Downtown Abbey." - "Downton Abbey." - What?
Я так сильно люблю тебя, мама, что я хотел бы уничтожить отца и любить тебя так как он.
Or the hours of him going Downton on my abbey.
или нескольких часов, пока он "даунтаунил" мое "аббатство".
- Downton Abbey.
- "Аббатство Даунтон".
- That's not a- - - Downton... Abbey.
- Это не - - "Аббатство Даунтон".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]