Drug dealer translate Russian
1,207 parallel translation
Now, I want every drug dealer, every junkie within a five-mile radius hassled into giving up who his supplier was.
Я хочу, чтобы от каждого наркодилера, каждого наркомана в радиусе 5 миль была получена информация о его поставщике.
You mean the drug dealer at the liquor store wasn't a good guy?
Неужели дилер не оправдал твои ожидания?
Because some dick drug dealer sold him Ruphylin and told him it was ecstasy.
Один чокнутый дилер сунул ему руфилин, хотя он покупал экстази.
Wow, you are the world's shittiest drug dealer.
Браво! Ты самый фиговый дилер на свете.
Drug dealer getting shot, I'm gonna go out on a limb here and say it's been known to happen.
что этого следовало ожидать.
Look, there's... some stuff about me you don't know, and... Like you're a drug dealer?
есть... о чём ты не знаешь... что ты наркоторговец?
Because what I know about you, high-school teacher turned drug dealer, with a brother-in-law in the DEA that would make one hell of a story.
Из того, что мне о вас известно : школьный учитель, ставший наркоторговцем, у которого свояк работает в УБН, получится чертовски крутая история.
Maybe he's addicted to the pot and he owes his drug dealer a lot of money. Marie, you don't get hooked on pot like that.
... с травкой такого...
Some big drug dealer.
Какого-то крупного наркоторговца.
- A drug dealer?
- Наркоторговец?
Here's his MySpace page, and I have to say he doesn't look much like a drug dealer.
Это его страница на MySpace, и я скажу он не выглядит как наркоторговец.
You're no better than the drug dealer that makes a kid hold his stash, because they'll only get juvie time.
Ты не лучше наркоторговца, продающего детям Свои товары только потому что они молодые
The first one was a drug dealer.
Первый был драгдилером ( наркоторговцем ).
DEA says Trimble's stepbrother is a known drug dealer.
Нарко-контроль говорит, что сводный брат Тримбла - известным наркоторговец.
A Marine gunnery sergeant had taken out this Mexican drug dealer who killed his family.
Моряк, сержант артиллерии, убил мексиканского наркоторговца, который убил его семью.
You're a drug dealer.
Это ты тут торговец наркотой
A smart drug dealer?
Может преступники тоже?
Castle, some demented drug dealer's waving a gun.
- У них мог начаться ступор. У всех сразу? Он не по ЕГЭ вопросы спрашивал.
Look, I know everyone likes the violent drug dealer for this- - no, we love the violent drug dealer for this.
Нет, мы чертовски хотим засадить злобного диллера.
Only the violent drug dealer's story makes more sense than our witness'.
Но показания злобного диллера убедительнее показаний наших свидетелей.
But my violent drug dealer stays where he is until I say so.
Но мой злобный наркодиллер останется там, где он сейчас, пока я не скажу обратное.
That's why you fingered the drug dealer, right?
Да? - Потому что его можно было подставить.
Do you think they're good-guy drug dealer cops?
Думаешь они милашки-копы наркодилеры?
Joey's a drug dealer.
Джоуи - наркодилер.
'.. been arrested in connection with the murder of London drug dealer Nathan Donovan.
... был арестован в связи с убийством лондонского драгдилера Натана Донована.
Um... Is it possible you married a drug dealer?
Может быть, ты вышла замуж за наркодилера?
I did call you. You were on your honeymoon with your drug dealer husband, remember?
Я тебе звонила, но у тебя был медовый месяц с муженьком-наркодилером, помнишь?
You can get in and out. The mother died of a drug overdose when she was very young. And the girl was left with the woman's boyfriend, a small-time drug dealer, part-time pimp.
Ее мать умерла от передозировки, когда она была еще совсем маленькой, и девочка осталась на попечения приятеля своей матери, который будучи сутенером на полставки, так же барыжил наркотиками.
I'm sorry I can't help you guys out, but I think the other guy living in my apartment is a dangerous drug dealer.
Извините, ребят, что не могу вам помочь, но думаю что чел в моей квартире — опасный наркоделец.
She was a drug dealer.
Прошу. Алё. Она была торговцем наркотиками.
You taped together your whole theory with a couple of random conversations I've had with a drug dealer.
А сейф открыла из чистого любопытства. Вся ваша теория держится На нескольких моих разговорам
OK, which proves he was a drug dealer.
Хорошо, это доказывает, что он был торговцем наркотиками.
What about the other drug dealer fella?
А как насчет другого наркоторговца?
Just explain to me why you're so keen to take the word of a drug dealer over the word of a fellow officer?
Просто объясни мне, почему ты так страстно уцепился за слово наркодиллера и наплевал на слово офицера?
Defence will pile up ballistics, forensic and eyewitness evidence from Young's fellow drug dealer.
Защита будет опираться на баллистику и свидетельства очевидцев и коллег Янга.
Would it be right to convict a well-respected police officer because a drug dealer killed his colleague?
Будет ли справедливо обвинить уважаемого полицейского в том, что наркоторговец убил его коллегу?
This guy is so a drug dealer.
Этот парень - наркодилер.
He felt bad about being a drug dealer.
Точно, потому что быть наркодилером - плохо.
Freddie Ross, the drug dealer?
Фредди Росс, наркоторговец?
You're a drug dealer?
Ты ей приторговываешь?
Maybe he was a drug dealer. - Hmm.
Возможно он был наркодиллером.
Some Low-level Drug Dealer Named Malcolm Nix. Kid Couldn't Be More Than 16.
Зачем подростку-наркодилеру звонить домой Ковальски?
What made you think you could piss off... every drug dealer and cop in town and not get any payback? Oh, wait.
Почему ты думал что можешь провести всех наркодилеров и копов в городе и не получить ничего в отместку?
Between my sad little bonus check And my new position as rick springfield's Drug dealer / pimp,
Из-за моих до грустного малых премиальных... и моей новой должности наркодилера / сутенера... у Рика Спрингфилда,
- an unreliable drug dealer, the fucking gall.
Ненадежный наркодилер, вот же, блядь, досада.
Byron maint was a drug dealer.
Байрон Мейнт был наркодилером.
He says no way is his daughter gonna date a drug dealer. Like, are you... That's just crap, man,
А я ему... это дерьмо, мужик, потому что я больше чем просто наркодилер!
Hank, you have to question this drug-dealer person.
ты должен допросить того наркоторговца.
I think it was smuggled in, like drug-dealer style because basically, all you have to do is take an antique vase, and you wrap it up in a bunch of cellophane, right?
Провезли контрабандой в стиле наркоторговцев.
If it was a drug dealer, then he's gonna realize the cops are gonna think drug dealer if they find a body here.
А тогда могут подумать на него.
It was the drug dealer.
У вас всегда все синхронизировано.